наследственность русский

Перевод наследственность по-французски

Как перевести на французский наследственность?

наследственность русский » французский

hérédité

Примеры наследственность по-французски в примерах

Как перевести на французский наследственность?

Субтитры из фильмов

Наследственность.
C'est héréditaire.
Такая наследственность добавляла веса на чашу поруганной чести.
La circonstance atténuante pour tare héréditaire fut reconnue.
Наследственность скрытых способностей.
L'héritage de facultés dormantes.
Это его молодость, тип крови, наследственность, железы, гены?
Le groupe sanguin? Le patrimoine génétique? Les glandes?
Наследственность, знаешь ли.
C'est héréditaire.
Ну вот, это же дурная наследственность.
Ne me tentez pas.
Но в глубине души ты молишься об освобождении от власти видимого. Видимое - тюрьма души, твоя наследственность, твоё образование, твои недостатки и устремления, твои качества, твой душевный мир.
Du fond du coeur, prie d'être délivré de l'image. L'image est une prison pour l'âme, ton hérédité, ton éducation, tes vices et tes aspirations, tes qualités, ton monde mental.
Наша наследственность, наш дар, выстраданный поколениями.
Nos dons et nos talents sont hérités des sacrifices des générations passées!
Хорошая наследственность.
C'est dans les gènes.
Наследственность ухудшалась.
Le sang est affaibli, épuisé.
Какие они? Какая у него наследственность?
Comment sont-ils?
Я знаю, у меня плохая наследственность.
Je sais, je suis le sang maudit.
Это, несомненно, окажет влияние на мою наследственность.
Nyah. ça va sûrement avoir de l'effet sur mon héritage. Nyah!
Однако он претендует совсем на другую наследственность.
Il a du sang apache et peut se vanter d'avoir des ancetres peu communs.

Возможно, вы искали...