нету русский

Примеры нету по-французски в примерах

Как перевести на французский нету?

Простые фразы

Где есть трава - нету воды. Где есть вода - нету травы.
Là où il y a de l'herbe, il n'y a pas d'eau. Là où il y a de l'eau, il n'y a pas d'herbe.
Где есть трава - нету воды. Где есть вода - нету травы.
Là où il y a de l'herbe, il n'y a pas d'eau. Là où il y a de l'eau, il n'y a pas d'herbe.

Субтитры из фильмов

Нет, сэр, нету, босс.
Non, patron.
Нет, его нету.
Non. Il n'est pas là.
Её нету.
Elle est sortie.
Нету?
Sortie?
У нас нету времени!
Trouvez quelqu'un pour les bagages.
А у меня нету.
J'en ai pas.
Нет, нету.
Non, aucun.
У меня нету столько наличных.
Je ne les ai pas en liquide.
У некоторых и их нету.
Tout le monde n'a pas cette chance.
Как он будет работать, если у него нету фотоаппарата?
Comment il travaillera s'il n'a pas son appareil?
Продолжать нету смысла, Старретт.
Vous avez gagné.
Наше счастье как вода в бредне: тянешь - надулось, а вытащишь - ничего нету.
On avait bien eu une petite fille, mais Dieu l'avait reprise. Tu as eu bien du malheur!
Нету.
Il est parti.
Нету его здесь.
Pas là.

Из журналистики

К сожалению, нету уверенности, что китайская модель развития инфраструктуры может стать универсальной.
Malheureusement, quant à savoir si le modèle de développement des infrastructures à la chinoise peut être exporté de manière universelle, rien n'est moins sûr.
Но, в сегодняшнем мире, когда забота о глобальном потеплении растет среди граждан в обоих регионах, нету времени для нерешительности.
Néanmoins, en période d'inquiétude croissante des citoyens des deux régions face au réchauffement planétaire, l'heure n'est plus à l'indécision.
У большинства иракцев нету выбора интегрироваться в страны, принявшие их.
Mais la majorité des Irakiens ne peut non plus s'intégrer là où ils sont.
Теперь, когда его уже нету для того, чтобы напомнить нам об их необходимости, нам следует придерживаться его приоритетам и принципам.
Nous serions inspirés de continuer à nous préoccuper, au premier chef, de ce que furent ses priorités et ses principes, car il n'est plus ici, désormais, pour nous en rappeler la nécessité.

Возможно, вы искали...