гнет русский

Перевод гнет по-французски

Как перевести на французский гнет?

гнет русский » французский

pression oppression presse écrite presse journalisme journal

Примеры гнет по-французски в примерах

Как перевести на французский гнет?

Субтитры из фильмов

Сам для себя пусть каждый спину гнет!
Aujourd'hui, c'est plus la peine!
Чем тяжелее ваш гнет, Таркин. тем больше звездных систем ускользнет из ваших рук.
Plus vous resserrerez votre étau, et plus de systèmes vous échapperont!
Гнет римский был как никогда силён. И люди ожидали, чтобы Мессия пришел и освободил их от тирании.
L'occupation romaine du pays était partout en évidence, et les gens souhaitaient ardemment la venue du Messie qui les libérerait de cette tyrannie.
Жюри ясно видело, куда он гнет, так что не переживайте.
Le jury voit exactement ce qu'il mijote. Ne vous en faites pas.
Не понимаешь к чего Уитли гнет? К полной неприкосновенности в отношении шуток.
Whatley veut l'immunité totale en matière de blagues.
И в общем некоторые считают что они символизируют кровавый тираничный гнет против своего же народа.
Certains y voient donc. Le symbole de la tyrannie sanglante des gouvernements.
Китаец слишком гнет пальцы.
Mets le Chinois, il fait trop son malin.
Он гнет ложки?
Il peut plier les cuillères?
Он гнет страницы и плавит корешок книги.
Ça courbera les pages et abîmera le dos.
Этот чувак гнет свою линию.
Il ne lâche jamais.
Гнет старых традиций.
Problèmes d'intégration de ta génération.
Но мы оба ощутили гнет Мэрривэзера.
Mais on travaille toute les deux pour ce cul Merriweather.
Мы? Мы же не за себя стоим, а за родителей, рабочих. - За тех, кто всю жизнь спину гнет.
On descend dans la rue pour nos parents, pour les salariés, les ouvriers, qui ont lutté toute leur vie!
Стыд не гнет вас к земле?
Comment survivez-vous à cette honte?

Из журналистики

Ни в какой другой стране Центральной Европы у коммунистов не было возможности заплатить своей собственной жизнью за страдания и гнет, которые они налагали на других.
Dans aucun autre pays d'Europe centrale les communistes n'ont fait l'expérience d'avoir à payer de leur vie pour l'oppression et les souffrances infligées à toute une population.
С другой стороны находятся люди с современным мышлением, те, кто ненавидели гнет прошлых коррумпированных диктаторов и презирают новый гнет религиозных фанатиков.
De l'autre, les partisans de la modernité, ils méprisent la nouvelle oppression exercée aujourd'hui par les fanatiques religieux, comme ils détestaient hier l'oppression des anciens dictateurs corrompus.
С другой стороны находятся люди с современным мышлением, те, кто ненавидели гнет прошлых коррумпированных диктаторов и презирают новый гнет религиозных фанатиков.
De l'autre, les partisans de la modernité, ils méprisent la nouvelle oppression exercée aujourd'hui par les fanatiques religieux, comme ils détestaient hier l'oppression des anciens dictateurs corrompus.

Возможно, вы искали...