неформальный русский

Перевод неформальный по-английски

Как перевести на английский неформальный?

неформальный русский » английский

informal casual unofficial simplified shirt-sleeve non-formal familiar

Примеры неформальный по-английски в примерах

Как перевести на английский неформальный?

Субтитры из фильмов

Если мы собираемся действительно это устроить, то это должен быть совершенно неформальный вечер,...потому что иначе я этого не вынесу.
If we're gonna do this, it has to be completely informal, cos I can't handle it any other way.
Ваш очень прямой и неформальный стиль общения.
You just have this very direct and informal way about you.
Кеппи его отменил, и превратил в неформальный с батутом и соревнованиями дуралеев.
It was until Cappie cancelled, and threw an informal, complete with bouncy castle and man-boob contest.
Я неформальный!
You know, I'm anti-establishment.
Ну, понимаете, у нас тут неформальный предвыборный опрос. Абсолютно беспристрастный.
Oh, well, you see, we're running an informal election-based poll, completely unbiased.
Неформальный опрос показал, что Тернер выигрывает с большущим преимуществом.
Well, the informal poll has Turner winning by a landslide.
Тимбо, это неформальный стиль.
Timbo, it's business casual.
Я благодарен вам за столь неформальный прием.
I appreciate the informality of your welcome.
Неформальный рок?
Unh! College indie?
Это несколько неформальный Чез Гарлэнд.
Davina likes a lie-in.
По договору, я должен предоставить Эми разговор и неформальный физический контакт, но нигде не сказано, что я не могу предоставить эту работу индусу.
I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian.
Мы хотели неформальный гос.муниципалитет в округе Кук, и мы его получили?
We wanted an informal town hall in Cook County and we got it?
Я подумала устроить небольшой прием, неформальный.
I thought I'd get up a small party, just an informal one.
Это неформальный визит, ваше преосвященство.
It is an informal visit. Your Eminence.

Из журналистики

Идея состояла в том, что число участников этой встречи должно быть минимальным и что она должна носить неформальный характер. В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.
The idea was to keep the meeting small and informal by limiting it to a number that could fit into the library of the chateau at Rambouillet.
Каким образом можно сохранить неформальный характер общения и ограничить число участников встреч?
How can informality be preserved and the size of meetings be restricted?
Форум финансовой стабильности, созданный после азиатского финансового кризиса как неформальный координирующий орган (США были против чего-либо более серьёзного), был переименован в Совет финансовой стабильности.
The Financial Stability Forum, created after the Asian financial crisis as an informal coordinating body - the United States resisted anything stronger - was renamed the Financial Stability Board.
В результате, после расчленения Грузии любые российские попытки в будущем установить даже неформальный сюзеренитет над советскими государствами-преемниками скорее всего встретят сопротивление со стороны Китая.
As a result, any more Russian efforts to establish even informal suzerainty over the Soviet successor states are, following the dismemberment of Georgia, likely to meet Chinese resistance.
Только во время второй мировой войны однопартийное правительство стало правилом, хотя в 1970-х годах в стране действительно существовал неформальный договор с лейбористами и либералами.
It is only in the years since the Second World War that one-party government has been the rule, though the country did have an informal pact between Labour and Liberals in the 1970's.

Возможно, вы искали...