осама русский

Примеры осама по-французски в примерах

Как перевести на французский осама?

Субтитры из фильмов

Трахнутый Осама бен Ладен, Аль Каида, и их пещерные приверженцы, фундаменталисты, в задницу, отовсюду.
J'emmerde Oussama ben Laden, Al Qaeda, et ces connards d'attardés qui habitent dans des grottes, ces trous du cul de fondamentalistes partout dans le monde.
То есть Осама поддерживает отношения с ними?
Oussama est resté en contact avec la famille?
Эй, Осама!
Yo, Osama!
Осама? Все еще дышит!
Osama sévit toujours.
Я уверена, что Осама Бин Ладен плакал, когда умер его кот, Кейси.
Je suis sûre que quelqu'un pleure toujours quand son chat meurt, Casey.
Срежьте бороды, потому что ваш король Осама выглядит как грязный колдун или бездомный Санта.
Rasez-vous la barbe. Votre roi Osama a l'air d'un sorcier malpropre ou d'un père Noël sans abri.
Он говорит, ваш король Осама выглядит как грязный колдун. Или бездомный Санта Клаус.
Il a dit que votre roi Osama a l'air d'un sorcier malpropre ou d'un père Noël sans abri.
Вы знаете, где прячется Осама?
Vous savez ou est Oussama?
Осама твой любовник?
Tu aimes Oussama?
Я обращаюсь к Осама бен Ладену и другим террористам. которые в розыске.
Ousama Ben Laden et d'autres terroristes. sont toujours cachés.
Даже твой дружок, президент Осама рукастее тебя, а он учился в Гарварде.
Je parie que même ton copain le président Obama est plus adroit que toi, et il est allé à Harvard.
Осама Бен Ладен уже мертв, так что это не сработает.
Ousamma Ben Laden est mort maintenant, alors ça ne fonctionne pas.
Он типа как Осама бен Ладен.
C'est un peu comme Oussama Ben Laden.
Да это же Осама бен Трахден.
C'est ce putain d'Osama ben Labaise.

Из журналистики

В 2004 году, прямо перед выборами, Осама бин Ладен записал видеопленку, которая, возможно, помогла президенту Бушу победить сенатора Джона Керри.
En 2004, peu avant l'élection, Ben Laden a diffusé une vidéo qui a peut-être aidé le président Bush à l'emporter sur le sénateur Kerry.
Они составляют огромное большинство людей в Саудовской Аравии, и их еще не охватил бескопромиссный гнев клонов Осама бин Ладена.
Ils forment la vaste majorité de la population d'Arabie Saoudite, sans toutefois avoir adopté la rage intransigeante des clones de Ousama ben Laden.
Иронично то, что среди ее сторонников Джордж В. Буш и Осама бин Ладен.
Paradoxalement, cette école rassemble George Bush et Osama Ben Laden.
Осама бин Ладен не работает за деньги и хочет разрушить весь Запад, а не ослабить Россию в частности.
Oussama Ben Laden ne travaille pas pour de l'argent et cherche à détruire l'occident dans sa totalité, pas à affaiblir la Russie en particulier.
Даже Осама бин-Ладен никогда не оспаривал идею основания халифата.
Oussama ben Laden lui-même n'a jamais écarté l'idée d'établir un califat.
МАДРИД. Всего пять месяцев назад Осама бен Ладен был жив, Хосни Мубарак уверенно контролировал власть в Египте, а Зин эль-Абедин Бен Али железной рукой правил Тунисом.
MADRID - Il y a cinq mois à peine, Oussama ben Laden était vivant, Hosni Moubarak contrôlait l'Égypte avec fermeté, et Zine el-Abidine Ben Ali dirigeait la Tunisie avec une main de fer.
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
Comme l'a observé Oussama ben Laden, les individus ressemblent à un cheval robuste.
Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену.
En fait, M. Bush est tombé dans le jeu d'Ossama ben Laden.
Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
C'est probablement ce qu'Oussama Ben Laden avait en tête.

Возможно, вы искали...