оформление русский

Перевод оформление по-французски

Как перевести на французский оформление?

оформление русский » французский

décoration présentation forme

Примеры оформление по-французски в примерах

Как перевести на французский оформление?

Субтитры из фильмов

Леди должна иметь собственную горничную. Я надеюсь, вам нравится новое оформление этой комнаты, мадам?
La nouvelle décoration vous convient?
Билл, слушай, Глиссон получил служебную записку на оформление чека на 2,300 долларов.
Ecoute.
Цвет, оформление, стиль, техника.
Les couleurs, les designs, le style, la super technique.
Нам нечем нотариусу заплатить за оформление.
Le notaire issue des cerrtificats pour Ies paysans.
Надо было закончить оформление дома раньше.
C'est bête. je n'ai même pas fini la décoration.
Оформление занимает время. Откуда мне было знать, если вы ничего не сказали?
Comme je vous l'ai expliqué précédemment, c'est la préparation, qui prend tout ce temps.
Оформление занимает время.
C'est impossible! Monsieur, la préparation nécessite tout ce temps.
Столько времени занимает оформление.
Non, non, non, non. - Monsieur, le traitement prend tout ce temps.
На оформление пудинга уйдет 6-8 недель, так что ничего не выйдет.
Le pudding va prendre 6 à 8 semaines pour être traité, donc ça ne va pas aller pour aujourd'hui.
Мы планируем все оформление сделать в этом стиле.
On pense faire à la main toutes les autres décorations comme celle-ci.
Бармен Хорас не поскупился на праздничное оформление бара.
Horace, le barman, s'est vraiment surpassé avec les décorations.
Мисс Райан, просто покажите мне ваше удостоверение личности, и мы начнём оформление вашего кредита.
Ok, Melle Ryan, il me faut une pièce d'identité et on pourra commencer le formulaire de prêt.
Оформление бумаг займёт пару часов.
Ca devrait prendre quelques heures pour la soigner.
Они готовы профинансировать оформление сделки.
Vous pouvez garder la responsabilité du billet à ordre.

Из журналистики

Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта.
Il en découle donc un ralentissement du crédit dans la plupart des pays.
Если верить слухам, Кремль ускорил оформление паспортов для крымчан, а его союзники - например, Алексей Чалый, новый мэр Севастополя - заполняют государственные посты.
Mais cela fait maintenant vingt ans que la Russie cherche à récupérer la péninsule.
В-третьих, для привлечения внимания политики высокого уровня ко всей ядерной проблематике требуется институциональное оформление.
Troisièmement, maintenir une attention continue de haut niveau sur l'ensemble de la question nucléaire nécessite un cadre institutionnel.

Возможно, вы искали...