оформление русский

Перевод оформление по-испански

Как перевести на испанский оформление?

оформление русский » испанский

cumplimiento de las formalidades decoración

Примеры оформление по-испански в примерах

Как перевести на испанский оформление?

Субтитры из фильмов

Леди должна иметь собственную горничную. Я надеюсь, вам нравится новое оформление этой комнаты, мадам?
Espero que le guste la nueva decoración de los aposentos.
Ну что ж, тогда мы пополним художественное оформление.
Bueno, entonces simplemente nos uniremos al decorado.
Цвет, оформление, стиль, техника.
Colores, dibujos, estilo, técnicas avanzadas.
Она обожает медведей так что оформление праздника будет соответствующим торт в виде медведя, мишки гостям.
Le encantan los osos, así que la fiesta tendrá como tema a los osos. Osos de regalo, pastel de oso.
Надо было закончить оформление дома раньше.
Tendría que haber terminado de decorar la casa antes.
Но Мелани не может начать оформление опекунства, пока ты не подпишешь отказ от родительских прав.
Sólo que Melanie no puede hacer todo ese proceso hasta que tú firmes papeles estando conforme de renunciar a tus derechos de padre.
Оформление занимает время.
Demora procesarlo.
Оформление занимает время.
Demora ese tiempo para procesarlo.
Столько времени занимает оформление.
Es el tiempo que lleva procesarlo.
На оформление пудинга уйдет 6-8 недель, так что ничего не выйдет.
Tomará de 6 a 8 semanas procesarlo, así que eso no funcionará hoy.
Да. Мне нравится оформление, Кирк.
Me gusta como lo haces Kirk.
Мы планируем все оформление сделать в этом стиле.
Planeamos moldear manualmente todas las decoraciones semejantes.
Понимаете, графика, забавное оформление.
Ya sabe, gráficos, temas divertidos.
Бармен Хорас не поскупился на праздничное оформление бара.
Y el Barman se lució con la decoración del local.

Из журналистики

Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта.
En consecuencia, en la mayoría de los países, el crédito sigue contrayéndose.
Если верить слухам, Кремль ускорил оформление паспортов для крымчан, а его союзники - например, Алексей Чалый, новый мэр Севастополя - заполняют государственные посты.
Pero en los últimos 20 años, Rusia ha intentado recuperar la península.

Возможно, вы искали...