présentation французский

презентация, презента́ция, подача

Значение présentation значение

Что в французском языке означает présentation?

présentation

Action de présenter.  La présentation de la Vierge, Fête que l’église catholique célèbre le 21 novembre en l’honneur de la Vierge et pour rappeler qu’elle fut présentée au Temple.  La présentation de l’Enfant Jésus, Fête que l’église catholique célèbre le 2 février, en même temps que la Purification de la Vierge.  Présentation à la cour, La cérémonie de présenter au roi et à sa famille les personnes qui avaient droit à cet honneur.  Il y eut ce jour-là plusieurs présentations.  Après délibération du conseil des ministres, le Parlement est saisi du projet de loi au moyen d’un décret de présentation préparé par le secrétariat général du Gouvernement. Action de présenter une personne à une autre.  La présentation des fiancés eut lieu à l’église.  Faire les présentations. Droit de présenter à une place, à un emploi, à un bénéfice.  Cette place est à la nomination du ministre, sur la présentation du préfet.  Cette cure était à la présentation de tel abbé, de tel seigneur. (Ancien) Acte par lequel un procureur déclarait se présenter pour telle partie.  Il y avait un greffe où se faisaient les présentations. Action de montrer, de la manière de faire valoir une chose.  J’ai assisté à la présentation de ce film.  La présentation de ces marchandises est très heureuse. (Finance) Action de présenter un effet pour le faire payer. La présentation d’une lettre de change.  Un effet payable à présentation. (Bureautique) Enchaînement d’images à l’interactivité nulle ou limitée et destiné à être projeté sur un grand écran lors d’une réunion pour servir de support lors d’un exposé oral.  Je vous ai mis ma présentation en pièce jointe.

Перевод présentation перевод

Как перевести с французского présentation?

Примеры présentation примеры

Как в французском употребляется présentation?

Простые фразы

Veuillez limiter votre présentation à trente minutes.
Пожалуйста, ограничьте свою презентацию тридцатью минутами.
Je n'ai rien compris à ta présentation.
Я ничего из твоей презентации не понял.

Субтитры из фильмов

Vous n'avez pas besoin de présentation.
Вы не нуждаетесь в представлении.
Mais en l'épatant aujourd'hui, en l'emmenant dîner ce week-end et en faisant ta présentation lundi, il va nous. manger dans la main. Ça va?
Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как. пластилин в наших руках.
Mais rentre chez toi et travaille sur la présentation.
Но иди домой и поработай над презентацией.
Oui, je faisais un peu d'hypoglycémie alors j'ai décidée de rentrer pour vraiment me concentrer sur la présentation tout le week-end.
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
Voyons voir cette présentation.
Что сделала Карен?
Je n'en suis pas fière. Je ne peux pas faire le présentation avec Calvin Lundi.
Я не смогу провести презентацию с Кэлвином в понедельник.
Présentation d'un point de vue historique et culturel, en sept chapitres filmés.
Представление на основе историко-культурных свидетельств, в 7 картинах.
Une présentation de ta part, c'est tout ce qu'il nous faut.
Ты бы нас просветил где кусок пожирней, это все что нам нужно.
Une présentation de ma part?
Поработать наводчиком, значит?
Nous avons investi nos derniers sous dans une nouvelle présentation.
На последние деньги мы приобрели себе другую наружную вывеску.
Ils m'ont recalé pour la présentation, le concours de binettes!
Дважды. Меня прокатили в конкурсе на лучшую физиономию.
Ainsi, c'est une présentation de nos pelles.
Видишь? Это для наших паровых экскаваторов.
Veuillez prendre place autour de la piste de présentation.
Настоятельно просим вас занимать свободные места у подиума.
Après tout, c'est sa présentation.
Это - в конце концов, его шоу.

Из журналистики

La croissance explosive d'Internet a introduit des possibilités complètement nouvelles pour la recherche, la présentation et la diffusion de preuves.
Быстрое развитие интернета предоставило совершенно новые возможности сбора, представления и распространения информации.
Quiconque a consacré les 9 minutes nécessaires pour regarder la présentation vidéo de l'Arc réalise que le potentiel de ce projet est à couper le souffle.
Всякий, кто потратит девять минут на просмотр видеопрезентации Дуги, увидит, что потенциал у этого проекта просто потрясающий.
Si vous voulez rencontrer les gouvernements sur leur propre terrain, vous devez offrir aux meilleurs d'entre eux un produit d'où ressortent la profondeur, l'exactitude et le style de présentation des recherches.
Если вы хотите встречаться с правительствами на их территории, то вы должны представить продукт, который, с точки зрения глубины и точности его исследования и стиля представления, наиболее адаптирован для них и пользуется спросом.
De fait, le 4 août, date limite de présentation des candidats, onze représentants - dont ceux des banques et la Chambre de commerce chinoise - avaient été choisis sans aucune opposition.
Действительно, к 4 августа, дню окончанию выдвижения кандидатов, одинннадцать кандидатов по функциональным округам оказались выдвинуты на безальтернативной основе, в том числе представители банков и Китайской торговой палаты.
Vu mon intérêt et mon expérience du sujet, j'ai trouvé mon compte dans cette présentation.
Представленное показалось мне очень интересным, поскольку у меня есть и другие интересы и опыт.
Une présentation assommante aurait diminué la cote de popularité du parti.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии.
L'opposition grandissante au déploiement de la défense anti-missile américaine est due à la façon dont les Etats-Unis ont géré - ou plutôt mal géré - la présentation de leur programme de déploiement.
Причины усиленного сопротивления этому плану кроются в способе подачи информации Америкой.
Après la présentation de Caplin, un autre intervenant, Joseph Gyourko de la Wharton School, a abondé dans le même sens.
Участник дискуссии Джозеф Джиурко из Уортонской школы поддержал мнение Кэплина.
Sa présentation se fera une semaine après que Hans Blix et Mohammed Al Baradei--les chefs des inspecteurs de l'ONU--aient fait la preuve de leur incapacité à remplir leur mandat.
Его выступление состоится спустя неделю после того, как Ханс Бликс и Мохаммед аль-Барадей - руководители групп инспекторов ООН - продемонстрировали свою неспособность выполнить возложенное на них поручение.
Il y a un an, j'assistais à une présentation à l'Université de Dubaï par des artistes locaux.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
Les courriels volés suggèrent un manque de bonne foi dans la présentation de certaines données climatiques.
Содержание украденных электронных писем говорит о не совсем правдивом изложении некоторых климатических данных.
La présentation est une composante essentielle de tout processus politique et c'est là que la Commission européenne est la moins compétente.
Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее компетентна.
La seule erreur de Graham dans sa présentation est sa tentative d'effrayer l'administration avec une confrontation hypothétique entre les Etats-Unis et la Chine sur les ressources russes.
Единственная ошибка Грэхема, допущенная в презентации - это попытка напугать администрацию гипотетическим столкновением США с Китаем за ресурсы России.

Возможно, вы искали...