переключаться русский

Примеры переключаться по-французски в примерах

Как перевести на французский переключаться?

Субтитры из фильмов

Таким образом, я могу переключаться между красным, жёлтым, зелёным, синим. И у вас есть полная палитра эмоций.
Ainsi, je passe du rouge au jaune, vert, bleu, ce qui donne toute une palette d'émotions.
Откуда мне знать, как переключаться?
Son coeur ne bat plus.
Ты не умеешь переключаться!
Tu sais pas te déconnecter!
Не надо ни на что переключаться, разве что на выигрыш золота и его удержание.
Je ne peux rien faire à part gagner l'or à nouveau et le conserver, cette fois.
Он может переключаться в режим вещания.
Ça fait permuter le mode émission.
Зачем ему переключаться на нож, а затем возвращаться к тупому предмету?
Pourquoi prendrait-il le couteau, pour ensuite reprendre l'objet contondant?
Приговариваю вас не переключаться.
Je vous condamne à ne pas zapper.
Я не могу переключаться как ты.
Je peux pas le gérer comme tu le fais.
Ты готов делать ужастные вещи, а затем, когда надо, - переключаться?
Qui va payer pour ces dégâts? - Retournez à l'intérieur. J'appelle Pollack.
Продолжал бы продавать доски, а не переключаться на оружие.
Tu devrais juste te contenter de la vente de planches de surf au lieu d'aller vendre des armes.
И здесь вы можете переключаться вверх и вниз.
Et vous pouvez basculer entre haut et bas ici.
Светофоры начнут переключаться.сейчас.
Ils devraient changer. maintenant!
Тумблер слева, чтобы переключаться. между ракетами, пушками и магнитным импульсом.
À gauche, missiles, canons et impulseurs magnétiques.
Хорошо, но иногда надо переключаться.
Tu peux relâcher parfois, tu sais?

Из журналистики

Как заявила Хилари Клинтон, государственный секретарь США, в одной из своих последних речей, посвященных внешней политике, США не собираются переключаться с Европы на Азию, но они не против обратиться к Азии вместе с Европой.
Imaginez que cette communauté se répande le long de la côte est de l'Amérique Latine et de la côte ouest de l'Afrique.
Террористы, добившись успеха в Ираке, переключаться на других.
Les terroristes qui ont goûté au succès en Irak éveilleront de plus en plus de vocations.
Поскольку они располагают двойным культурным капиталом, они могут относительно свободно переключаться между различными видами деятельности и местами времяпрепровождения - дом, школа, молодёжные объединения, а также городские места для проведения досуга.
Du fait qu'ils possèdent ce capital culturel double, ils peuvent circuler relativement librement entre les différentes activités et espaces (domicile, école, maisons de jeunes et espace pour les loisirs urbains).

Возможно, вы искали...