питье русский

Примеры питье по-французски в примерах

Как перевести на французский питье?

Субтитры из фильмов

Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
Pour les tout petits, un thermos de boisson chaude, car on risque de les réveiller!
Пустите его за стол и дайте ему еду и питье.
Faites-lui une place à table. Qu'il boive et mange.
А ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержан в пище и питье, вот и здоров. Слава богу.
Peu à manger, encore moins à boire, aussi je me porte bien.
И теперь я узнаю моего брата Джона жаждущего власти, питье больших набросков этого, хотя это не его, чтобы взять.
Et maintenant j'apprends que mon frère John, assoiffé de pouvoir, en boit de larges gorgées, bien que ce ne soit pas son droit.
Еда, питье и счастье - ничто для нас.
Nourriture et bonheur ne sont rien.
И упрашивала меня бросить питье и азартные игры, копить деньги и постоянно жаловалась на боли?
Pour qu'elle me demande d'arrêter de boire et de parier, d'économiser, et l'entendre se plaindre de ses douleurs?
Когда Авигдор звал меня, я иногда проливала и роняла питье и еду.
Quand Avigdor venait, je renversais des choses.
Собачье питье.
L'eau du chien.
Никогда у тебя не было меры в питье. Мера на меру. Ай-й-й.
Arrêter ou ne pas arrêter, c'est bien là la question.
Что, если не подействует питье?
Que fais-tu?
Но теперь, когда я начал к нему привыкать, я нахожу еду и питье довольно отрадными.
Mais maintenant, je trouve que manger et boire est réconfortant.
Где. питье?..
Viens, amer conducteur.
Ребенок болеет, ему нужно горячее питье.
Il est malade, il lui faut une boisson chaude.
Эй, маленький. Что я тебе оговорила о питье из бутылки?
Oh, mon petit chéri, qu'est-ce que je t'ai dit à propos de boire à la bouteille?

Возможно, вы искали...