подстраиваться русский

Примеры подстраиваться по-французски в примерах

Как перевести на французский подстраиваться?

Субтитры из фильмов

Приходится подстраиваться под них.
On doit se contenter de ce qu'ils nous offrent.
Нам не нужно подстраиваться под окрудающую среду.
Nous n'avons pas à nous adapter à l'environnement.
Это ты должен под меня подстраиваться.
Alors adapte-toi.
Ванесса, один вопрос. Зачем нам подстраиваться?
Pourquoi on n'est pas différents?
О том и речь: не надо подстраиваться. - Да.
Mais alors, pourquoi tu en parles?
Так что, выбор за вами. Жить по шаблонам, подстраиваться под прочих, или можно.
A vous de choisir. entre vous conformer à ce qu'on attend de vous. ou être.
Я слишком стар, чтоб подстраиваться под какого-то малолетку.
Avec moi, c'est pas les gosses qui commandent.
И не могу подстраиваться под тебя!
Je ne peux pas changer pour toi.
Если мы хотим работать вместе, мы должны подстраиваться.
Si on doit travailler ensemble, il faut trouver un accord.
Почему мы должны подстраиваться под вас?
Pourquoi nous conformer à vos critères?
Один член группы, ну, хочет стать верующим. И всей группе приходится подстраиваться под него.
Un membre du groupe se met à la religion, et le reste du groupe doit changer pour s'adapter à lui.
Они не должны подстраиваться. Они должны быть предсказуемыми.
Les agents devraient être prévisibles, pas adaptables.
Тебе придётся подстраиваться или умереть.
On s'adapte ou on meurt.
Думаю, Голливуд должен сам под него подстраиваться.
C'est Hollywood qui s'adapte à lui.

Возможно, вы искали...