постоять русский

Перевод постоять по-французски

Как перевести на французский постоять?

постоять русский » французский

rester debout

Примеры постоять по-французски в примерах

Как перевести на французский постоять?

Простые фразы

Том не может постоять за себя.
Tom est sans défense.
Я умею за себя постоять, Том.
Je sais me défendre, Tom.
Мэри умеет за себя постоять, Том.
Marie sait se défendre, Tom.

Субтитры из фильмов

Я сама могу постоять за себя.
Je suis assez grande pour me défendre. Allez.
Если вы хотите постоять за наш народ, вы мне нужны.
Si vous êtes prêts à vous battre pour notre peuple, venez.
Вы можете просто вот так постоять?
Ne bougez pas!
Я могу за себя постоять, когда это необходимо.
Je sais me défendre. quand je veux.
Да, Золушка, ты, кажется, хотела побежать в парк постоять под королевскими окнами?
Cendrillon, tu voulais aller dans le parc, et rester sous les fenêtres royales?
У Девида никогда не было проблем постоять за себя.
David sait prendre soin de lui-même.
Мне нужен парень с сильным характером, который сможет постоять за себя и меня. Парень, который ни перед чем не остановится ради своей цели.
Je veux un homme audacieux, courageux, qui se moque de tout, prêt à tout.
Он может постоять.
Il peut rester debout.
Мы не могли бы так постоять несколько часов?
Restons ainsi quelques heures!
Не волнуйся, я могу за себя постоять.
T'inquiète, je fais attention.
Если приложить ухо к стволу дерева и постоять так немного, в конце концов услышишь шум.
On colle l'oreille contre l'écorce d'un arbre. Et à la fin, on entend un bruit.
Оказалось достаточным просто постоять на крыльце Рэдли.
Seulement me tenir sur la galerie des Radley était suffisant.
Нет. Еще есть кегельбан. Или можно постоять у витрины магазина Прингла. и через стекло посмотреть цветной телевизор.
II y a un bowling ou la télé en couleur. à la vitrine de la quincaillerie Pringle.
И потом, я могу за себя постоять.
Je sais me défendre.

Из журналистики

Хотя экономические условия были тяжелыми в последние месяцы СССР, люди уже видели ту свободу, которая вот-вот придёт и в отличие от нынешних времен были готовы постоять за нее.
Même si les conditions économiques étaient désastreuses durant les derniers mois de l'URSS, les citoyens pouvaient entrevoir les libertés à venir et contrairement à aujourd'hui, étaient prêts à les défendre.
Пора западным политикам вспомнить свои идеалы - и постоять за них.
Il est temps que les politiciens occidentaux se souviennent de leurs idéaux et qu'ils se lèvent pour les défendre.

Возможно, вы искали...