пригодиться русский

Перевод пригодиться по-французски

Как перевести на французский пригодиться?

пригодиться русский » французский

être utile servir

Примеры пригодиться по-французски в примерах

Как перевести на французский пригодиться?

Простые фразы

Никогда не знаешь, когда это может пригодиться.
Tu ne sais jamais quand ça se révélerait utile.
Это может тебе пригодиться.
Cela peut t'être utile.
Это может вам пригодиться.
Cela peut vous être utile.
Вот. Возьми это с собой. Может пригодиться.
Voici. Prends ceci avec toi. Ça pourrait t'être utile.
Вот. Возьми это с собой. Это может тебе пригодиться.
Voici. Prends ceci avec toi. Ça pourrait t'être utile.
Вот. Возьмите это с собой. Может пригодиться.
Voici. Prenez ceci avec vous. Ça pourrait vous être utile.
Вот. Возьмите это с собой. Это может вам пригодиться.
Voici. Prenez ceci avec vous. Ça pourrait vous être utile.
Я думал, что это может пригодиться.
Je pensais que ça pourrait être utile.
Эта книга могла бы тебе пригодиться.
Ce livre pourrait t'être utile.
Это могло бы пригодиться.
Ça pourrait se révéler utile.
Эта книга могла бы тебе пригодиться.
Ce livre peut être utile pour toi.
На. Возьми это с собой. Может пригодиться.
Tiens. Prend ça avec toi. Ça peut être utile.
Этот словарь тебе тоже может пригодиться.
Ce dictionnaire peut également t'être utile.
Это может мне очень пригодиться.
Ça peut m'être très utile.

Субтитры из фильмов

А ведь все это время передо мной была прекрасная действительность. Запиши куда-нибудь эту речь. Может пригодиться для пьесы.
Tu devrais garder ces discours pour tes pièces.
Вы мне можете пригодиться.
Vous pourriez vraiment m'aider.
Ну, это может пригодиться.
Ça peut nous aider.
Держи, может пригодиться.
Tiens, ça peut servir.
Следи за ней. Может пригодиться.
Nous en aurons peut-être besoin.
Это может пригодиться.
Ça peut servir.
Когда-нибудь они могут пригодиться.
On pourrait en avoir besoin.
Он может пригодиться.
Merci.
Могу я чем-нибудь пригодиться?
Et vous n'avez besoin de personne?
Такая трость может всегда пригодиться.
On peut sortir le soir avec ça.
Никогда не знаешь, что может случиться и, когда он может пригодиться.
On ne peut jamais savoir quand on en aura besoin.
Придёт время, когда и ты примешь участие в Большой Игре. и тогда это может тебе пригодиться.
Dans Ies années à venir, quand tu participeras au Grand Jeu, cela pourrait te rendre service.
Он сказал, что я могу ему пригодиться.
Il a dit que je lui serais utile.
Но еще важнее то, что он может пригодиться этому миру.
Le plus important, c'est qu'il peut être utile au monde.

Из журналистики

А ЕБРР, без сомнения, может пригодиться опыта Китая в экспериментальных проектах и в их масштабировании.
De même, la BERD pourra sans aucun doute bénéficier de l'expérience de la Chine en matière d'expérimentation et de mise à niveau.
Так что, наверное, из опыта Ливана можно извлечь определенные уроки, которые могли бы пригодиться в Ираке.
Aussi y a-t-il peut-être là des leçons à tirer de cette expérience qui puissent être appliquée à l'Irak.
Мышьяк одинаково вреден для здоровья во всем мире, и в этом случае исследование, проведенное в США, может пригодиться всем странам.
Les dangers de l'arsenic sont les mêmes dans le monde entier et le rapport américain peut donc être utile dans tous les pays.

Возможно, вы искали...