пригородный русский

Перевод пригородный по-французски

Как перевести на французский пригородный?

пригородный русский » французский

suburbain de banlieue banlieue

Примеры пригородный по-французски в примерах

Как перевести на французский пригородный?

Субтитры из фильмов

Это какой-то не обычный пригородный дом?
La maison est étrange, non?
Это обедневший пригородный район.
C'est le quartier le plus appauvri de toute la ville.
Милый, пригородный пузырек, где мамочки и папочки защищают своих детей.
Une banlieue aisée où les mamans et papas protègent leurs enfants.
Пригородный поезд прибывает.
Train régional, direction ouest, arrivée sur la voie deux.
Ты помнишь химическую атаку совершенную на пригородный автобус несколько лет назад?
Vous vous rappelez l'attaque chimique. dans un bus il y a quelques années?
Атака на пригородный автобус несколько лет назад.
L'attaque du bus il y a quelques années.
Я, э. соглашусь с прогрессом, и позволю вам и Хейлу построить ваш, э, пригородный рай, в обмен на это.
Je subirai le progrès, je vous laisse bâtir votre paradis de banlieue, en échange de ça.
Пригородный папаша со скелетами в шкафу?
Un père de banlieue avec un mystérieux secret?
Да, пригородный автобус уехал!
Ouais, et la navette est partie!
На самом деле это мой холодильник, и на протяжении ещё пяти минут это японский пригородный отель. Хорошо, хорошо.
En fait, c'est mon comptoir, et pour encore 5 minutes, c'est un hôtel capsule japonais.
Нам не нужен ваш пригородный сафари.
On ne veut pas de votre safari de banlieue.
Нам не нужен ваш пригородный сафари.
On veut pas de votre safari de banlieue!
Эта дорога - пригородный кошмар.
Cette route est un cauchemar des banlieues.
В то время как это. погребенный в своём собственном банковском сейфе. утомительный пригородный конец утомительной загородной жизни.
Alors qu'être enseveli dans ton propre coffre de banque, La fin d'une banlieue ennuyeuse, pour la vie d'une banlieue ennuyeuse.

Возможно, вы искали...