принудительно русский

Перевод принудительно по-французски

Как перевести на французский принудительно?

принудительно русский » французский

de force

Примеры принудительно по-французски в примерах

Как перевести на французский принудительно?

Субтитры из фильмов

Отправят принудительно пахать на ферме.
On ira chez les sinoques!
Здесь мало таких, кто попал сюда принудительно.
Et même, ils sont très peu à être. internés.
Используй ошейник, чтобы принудительно посадить их.
Utilise le collier pour les forcer à atterrir.
Боюсь, это принудительно. Это не значит, что не будет весело.
C'est obligatoire, mais ça veut pas dire que ça sera chiant.
Или они решили принудительно удалить Фарада с территории.
Ou ils ont décidé de supprimer Farad par la force.
Обновление принудительно.
La mise à niveau est obligatoire.
Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.
Il y a deux ans, on a essayé de forcer les plus vieux managers de filiale à prendre leur retraite, et Ed Truck, ton ancien patron, nous a menacés de poursuites.
Я могу принудительно направить тебя на обследование.
Je peux te faire interner pour observation.
И так вышло, что мой отец раз в год готовит чили, и добровольно-принудительно приглашает меня и того, кто со мной.
Et il se trouve que mon père fait son chili annuel, et présence obligatoire à moi et quiconque qui m'accompagne.
Суд приговаривает вас к тюремному заключению сроком на пять лет. Из них 24 месяца вы должны провести в федеральном исправительном учреждении, затем три года принудительно условного срока.
Le tribunal vous condamne à cinq années de prison, dont deux ans ferme en centre de détention fédéral, suivis de trois ans de sursis probatoire.
Добровольно-принудительно.
Obsessionnelle compulsive.
Меня на пенсию принудительно вытягивали отсюда парой коней.
Il m'a fallu la retraite obligatoire et une scie à métaux pour sortir d'ici.
То есть, действительно ли это принудительно? Это будет.
Ce sera donc obligatoire?
Сверхсветовой прыжок принудительно разрывает соединение.
En passant à la P.V.Q.L. On coupe volontairement la connexion.

Из журналистики

Более общий, и, вероятно, более сильный подход для международного сообщества заключался бы в согласованном принятии распространяемого на всех, принудительно применимого политического стандарта.
Une approche plus générale, et peut-être plus décisive, serait que la communauté internationale s'accorde sur des normes politiques générales et exécutoires.
В любом случае, богатство американских золотодержателей было принудительно переведено в бумажные доллары администрацией Рузвельта в надир Великой Депрессии.
Dans tous les cas, les Américain détenteurs d'or ont vu leur richesse involontairement transformée en billets verts par le gouvernement de Roosevelt, au point le plus bas de la Grande dépression.
В конце концов, реконструкция и примирение - это единственные жизнеспособные средства для достижения стабильности, поскольку ее нельзя навязать принудительно.
Au bout du compte, on n'obtiendra durablement la stabilité qu'à force de reconstruction et de réconciliation, puisqu'on ne peut pas l'imposer.

Возможно, вы искали...