простенький русский

Примеры простенький по-французски в примерах

Как перевести на французский простенький?

Субтитры из фильмов

Ну, мистер Алленвуд я хотел составить простенький альбом, посвящённый её жизни.
Eh bien, docteur Allenwood. je comptais composer un album de sa vie, quoique rudimentaire.
Простенький фокус от скуки.
Un petit jeu de société pour chasser l'ennui.
Это простенький тест. Я могу его сделать для тебя у нас.
C'est un test très simple.
Начнем. Небольшой допросец, самый простенький, немножко его успокоит.
Alors on va commencer par un petit interrogatoire de routine, ça va le calmer!
Покрою всё лепестками роз, зажгу свечи, простенький ужин при свечах, пирог с пекановыми орехами.
Répandre des pétales de rose partout, allumer un feu, des bougies, lui apporter une tarte aux noix de pécan.
Он слишком простенький, и не мог долго держать её под контролем.
Ce n'est pas assez sophistiqué pour la garder longtemps sous contrôle.
Есть 16 графически безупречных уменьшенных фотографий Отелей Хилтона, размещенных в виде сетки, простенький заголовок.
Seize images réduites d'hôtels Hilton parfaitement alignés. Un slogan efficace.
Один простенький вопрос.
Charlie.
Первый слушатель, который правильно ответит на наш дурацкий простенький вопрос дня, пойдёт вместе с нами на игру Лётчиков завтра вечером и сделает удар с середины поля.
Le 1 er auditeur pouvant répondre à la question stupide du jour. viendra au match des Flyers avec nous demain soir. et fera un essai à partir du rond central.
Код вообще-то простенький, легко поддается взлому, и раньше мы его уже видели.
C'est un code rudimentaire, facile à percer, et pas nouveau.
И я уже устал повторять это людям, но такое бы не происходило, если бы вы купили простенький сейф для хранения туфель.
Et je commence à en avoir marre de dire ça aux gens, mais ces choses n'arriveraient pas si vous investissiez simplement dans un coffre à chaussure.
Простенький прибор, на самом деле.
Un simple appareil, vraiment.
Вот подарок. Простенький, но от всей души.
C'est peu, mais je l'ai faite avec mon coeur.
Я предпочитаю этот дизайн потому что он простенький.
Je préfère ce design, rogné, lignes simple.

Возможно, вы искали...