протрезветь русский

Перевод протрезветь по-французски

Как перевести на французский протрезветь?

протрезветь русский » французский

se dégriser dessouler dessaouler

Примеры протрезветь по-французски в примерах

Как перевести на французский протрезветь?

Простые фразы

Вам надо протрезветь.
Il vous faut dessoûler.

Субтитры из фильмов

К берегу, чтобы протрезветь.
Ils sont complètement soûls.
Положите мексиканца в повозку и не давайте ему протрезветь.
Prends les armes.. Fous le mexicain dans un chariot et drogues-le!
Чтобы немного протрезветь.
Ça va nous remettre les idées en place.
Их пугает перспектива протрезветь и найти работу.
Ceux qui regardent la télé à 3 h 30 du matin ne craignent pas le loup-garou, mais le travail!
Наверное, здорово наконец-то протрезветь.
Ca doit être bien d'être sobre pour une fois.
Это ему нужно протрезветь!
Allons-y. - Il a besoin de dessaouler.
Сядь! - Это ему нужно протрезветь, мать его!
Il a salement besoin de dessoûler.
Тебе бы протрезветь.
Tu ferais mieux de dessaouler.
Это поможет протрезветь.
Ça vous aidera à vous dégriser.
Слушай. Тебе надо протрезветь. Понял?
Je veux que tu dessoules, là.
Протрезветь. Хороший, трезвый.
Voilà, clair, sobre.
Так что тебе надо протрезветь.
Alors dessaoûle.
Она сказала нам выйти на воздух и немного проветриться, протрезветь.
Elle nous a dit d'aller prendre l'air dehors, de dessoûler.
Он правда просто спился, но тот, кто хочет писать, не может позволить себе протрезветь.
Jesenin, Verlaine ce dernier n'a fait que boire à en mourir. Pour écrire de la poésie, ou écrire tout court, - il faut être constamment ivre.

Возможно, вы искали...