профессионал русский

Перевод профессионал по-французски

Как перевести на французский профессионал?

профессионал русский » французский

professionnel

Профессионал русский » французский

Le Professionnel

Примеры профессионал по-французски в примерах

Как перевести на французский профессионал?

Простые фразы

Я не профессионал.
Je ne suis pas un professionnel.
Я не профессионал.
Je ne suis pas une professionnelle.
Ты профессионал, а я любитель.
Tu es un professionnel, alors que je suis un amateur.
Это ты профессионал.
C'est toi le professionnel.
Том - настоящий профессионал.
Tom est un vrai professionnel.
Том не профессионал.
Tom n'est pas un professionnel.

Субтитры из фильмов

Крис, верховный суд признал вас Санта Клаусом. И я лично, и как профессионал, согласен с этим решением.
Kris, la Cour suprême a déclaré que vous étiez le père Noël. et je suis entièrement d'accord avec elle.
Может, я и дурак, но только начинающий, а вот вы - профессионал. Вы трясете вашим колпаком с бубенчиками по всему городу.
Mais vous, vous êtes un professionnel. qui n'y voit pas très clair!
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея. Извини.
En tant qu'amateur, je la trouve excellente.
Это ещё лучше, тем более, что ты профессионал, даже если не участвовал в гонках два года.
Il faut ne pas avoir couru depuis deux ans.
Я позвоню водопроводчику. Он профессионал.
J'appelle le plombier.
Хоть, разумеется, я не профессионал. Да.
Bien sûr, c'est l'opinion d'un profane.
Такой профессионал! Этим же дети занимаются!
Un as comme lui, se mettre au vol à la tire.
Нет, она же в этом деле профессионал.
Une professionnelle!
Я же профессионал, не так ли?
Je suis une professionnelle, non?
Ты профессионал.
Très habile!
Я профессионал.
J'exerce une profession.
А вдруг его уже раскололи? Он профессионал.
Il a peut-être déjà parlé.
Тем хуже, если он профессионал.
C'est pire encore, pour un professionnel.
Нет, не хулиганы, работал профессионал.
Non, demonte. C'est un metier.

Из журналистики

Однако любой профессионал-финансист вам скажет, что некоторые люди осведомлены лучше остальных, и больше зарабатывают.
Mais n'importe quel professionnel de la finance vous dira que certains sont plus au courant que d'autres et plus prospères aussi.
Она - состоявшийся профессионал: была председателем одной из крупнейших в мире юридических фирм и в 2008 г. была поставлена журналом Форбс на 14 место среди самых влиятельных женщин мира.
Elle est une professionnelle accomplie. Elle a présidé l'une des plus grands cabinets d'avocats au monde et en 2008 a été classée 14e femme la plus puissante au monde par le magazine Forbes.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию.
Un professionnel éduqué avec femme et enfants soupire au souvenir d'un voyage fait en Espagne.

Возможно, вы искали...