путевка русский

Примеры путевка по-французски в примерах

Как перевести на французский путевка?

Субтитры из фильмов

Это твоя путевка еще на 20 лет, Диллон!
Tu vas en reprendre pour 20 ans, Dillon.
Новая путевка в жизнь.
Une nouvelle vie.
Да, она не только наша путевка на чемпионат штата но это также будет 200-ая победа тренера Уолта!
Non seulement il nous emmènera en championnat national Mais ce sera la 200e victoire du coach Walt!
Да какая разница? Никакие мои слова не изменят тот факт, что я - твоя путевка на волю.
Quelle importance ça a?
Это ваша путевка в новую жизнь. Теперь у вас есть новые личности.
Vos nouvelles vies, vous aurez vos propres identités.
Ты моя путевка в жизнь, сука.
Vous êtes mon laissez-passer, enfoiré.
Рак - это не путевка в лучшую жизнь.
Ce n'est pas un visa pour une vie meilleure.
У Шарон была оплаченная путевка.
Sharon a des promos sur les hôtels.
И не просто какая то тупая путевка в круиз на том же корабле, на котором плывут его жена и дети.
Et pas simplement un billet pour la croisière où se trouvent aussi sa femme et ses enfants.
Жара, как путевка в жизнь - делаешь, что хочешь.
La canicule est comme un accès gratuit pour faire tout ce que tu veux. Peut-on ne pas aimer?
Нет такого понятия как путевка в жизнь.
Les accès gratuits n'existent pas.
Это путевка в Сант-Тропе на три недели.
Voila trois semaines de vacances à Saint-Tropez.
Путевка на Гавайи.
C'est Hawaii. - Ouais.
Либо всё, либо путевка в Хель.
Grandis ou retournes à hel.

Возможно, вы искали...