разовый русский

Перевод разовый по-французски

Как перевести на французский разовый?

разовый русский » французский

valable une seule fois

Примеры разовый по-французски в примерах

Как перевести на французский разовый?

Субтитры из фильмов

Там разовый сахар, разовые порции сливок, разовые порции масла, наборы для микроволновки.
Sucre à usage unique, crème à usage unique, beurre à usage unique. Plateau repas cordon bleu micro-ondes.
У нас есть гиг (разовый ангажемент (на участие в одном концерте)) Да. Брат Строкера позволит нам играть на его вечеринке.
Sam, on ouvre les yeux!
Разовый прецедент.
Un événement isolé?
Если я получу разовый ангажемент, Я история.
Si ça marche, je m'en vais.
Холбридж заплатил ему разовый платёж за въезд в США и вывоз облигаций из страны.
Halbridge l'a payé en bloc pour entrer aux USA et sortir les bons du pays.
Вероятно это был разовый сбой.
Bien, c'était probablement juste l'histoire d'une fois.
У него разовый контракт.
C'est un contractant.
Я в каком-то глухом переулке покупаю разовый телефон у парнишки, который скорее всего его украл.
Moi dans une allée sombre, achetant un téléphone prépayé à un enfant qui l'avait probablement volé.
Я заплатил ему за разовый наём его солдата.
Je l'ai payé pour emprunter son soldat une seule fois.
Лоу извинится, скажет, что это разовый инцидент.
Law va faire ses excuses, il va dire que c'est arrivé qu'une fois.
Флетчер звонил на этой неделе раз двенадцать на другой разовый телефон, кто владелец - выяснить невозможно.
Fletcher a passé une douzaine d'appels cette semaine à un autre téléphone pré-payé. Pas moyen de dire à qui il appartient.
Делия считала это большим, чем разовый секс?
Delia pensait-elle que c'était plus qu'une seule fois?
Похоже, на разовый телефон.
Un téléphone pré-payé.
Вы недавно получили разовый перевод от неизвестного фонда.
Vous avez reçu un fond fiduciaire sans droit de regard récemment.

Из журналистики

Во-первых, разовый импульс от снижения цен на нефть уже сворачивается.
Tout d'abord, la hausse sans précédent des prix plus bas du pétrole s'est déjà dissipée.

Возможно, вы искали...