разослать русский

Перевод разослать по-французски

Как перевести на французский разослать?

разослать русский » французский

expédier envoyer

Примеры разослать по-французски в примерах

Как перевести на французский разослать?

Субтитры из фильмов

Твоя задача - разослать все это с почтамптов Лонг-Бич, Санта-Моники и Пасадены.
Allez en poster de Long Beach, Santa Monica et Pasadena.
Я поручу Гилду разослать приглашения.
Guild va envoyer les invitations.
Я собираюсь попасть в помещение охраны и разослать предупреждение.
J'irai dans le bâtiment de sécurité et enverrai l'avertissement.
Чтобы разослать ориентировку, мне нужно описание.
J'ai besoin d'une description.
И только они успели разослать отряды для поимки. мы получили звонок от водителя грузовика,. который сообщил, что сбил обнажённую женщину, ходившую по шоссе.
Et que le cyborg était parti de sa propre initiative. On a aussitôt émis un avis de recherche. Et puis, un camionneur a déclaré avoir écrasé une femme nue sur la nationale.
Ты успеешь разослать рождественскую рекламу?
Tu t'occupes du mailing de Noël?
Фиби, приглашения надо было разослать ещё на прошлой неделе.
Tu devais envoyer ces invitations la semaine dernière.
Мы можем использовать отцовский компьютер чтобы разослать детям весть.
On va joindre tous les enfants punis par E-mail.
Как мог дом разослать приглашения?
Elle a envoyé des invitations?
Извините, что такого страшного в том, чтобы разослать открытки вместе?
Attends, je suis désolée. Quel est le problème avec les cartes de voeux?
Нам надо разослать это всем агентам ФБР.
Il faut envoyer un télex à tous les services.
Давно пора разослать свои резюме и фотоальбомы.
Il faut que tu envoies ton CV et ton book.
Разослать всему флоту. Конечные координаты.
Dévoilez à la flotte les coordonnées finales.
Хотите весть разослать о созыве ополчения? Весть.
Voulez-vous envoyer une lettre de convocation?

Возможно, вы искали...