расход русский

Перевод расход по-французски

Как перевести на французский расход?

расход русский » французский

dépense consommation frais sortie débit épuisement écoulement sortir effluent dépenses dépens

Примеры расход по-французски в примерах

Как перевести на французский расход?

Субтитры из фильмов

Он слегка уменьшил расход энергии.
Il a perdu un peu d'énergie.
Ты же не пустишь меня в расход, малыш Жо?
Tu vas pas me farcir, hein, petit Jo?
В расход меня свел, даже ладони потеют.
Il m'a mise hors circuit, j'en ai même les mains moites.
Нельзя вам, донесет какой-нибудь гад, в расход пойдете.
Vous ne pouvez pas, s'il se trouve une crapule qui vous dénonce, vous y passerez tous.
Инженерная, удерживайте уровень энергии и сократите ненужный расход.
Maintenez la puissance et évitez les dépenses d'énergie inutiles.
Я таких врагов народа самолично в расход пущал. в упор.
Je va te tirer comme un lapin, saboteur! Veux-tu le laisser, nom de Dieu!
Для жизни скромной был расход ей тот не нужен.
Pourquoi?
Расход человеческих сил, чтобы выкапывать ямы вручную.
Mais il y a largement assez de mains pour creuser des trous.
Мы хотим сохранить мозг и пустить в расход тело.
Nous voulons garder le cerveau, et jeter le corps.
В расход урода!
Bute ce connard!
Потому что я не имею представления, будет ли расход энергии держаться на постоянном уровне.
Le taux n'est pas stable.
Маленький расход горючего.
Moins de 10 litres au 100. C'est important.
Каков удельный массовый расход подпиточного потока антиматерии к танкам для ее хранения?
Quel est le taux de débit de remplissage de l'antimatière? Excusez.
Расход антиматерии на подпитку. каков он?
De combien est-il?

Из журналистики

Но правительства могут поощрять производителей, чтобы те вносили изменения в свою производственную деятельность с тем, чтобы обеспечить меньший расход ресурсов и исключить ненужные отходы.
Les États, en revanche, peuvent encourager les fabricants à refaçonner la manière dont ils opèrent, en direction d'une moindre sollicitation des ressources naturelles, et d'une élimination des déchets inutiles.
Это может произойти только в том случае, если европейские компании снизят расход и увеличат производительность.
Il faudrait pour cela que les entreprises européennes réduisent leurs coûts et augmentent leur productivité.

Возможно, вы искали...