рента русский

Перевод рента по-французски

Как перевести на французский рента?

рента русский » французский

rente loyer arrentons

Примеры рента по-французски в примерах

Как перевести на французский рента?

Субтитры из фильмов

Оскар де ла Рента.
Oscar de la Renta.
Я, собственно, любитель, знаете ли. - Золото, консолидированная рента. - Гастингс?
Il vous a piégé une ou deux fois sur la bourse aux valeurs.
Рента, Капоретто, Лоззо.
Renta, Caporetto, Lozzo.
Это была двухнедельная рента за комнату наверху в доме на Уиндмилл-стрит,.рядом с Эгги, сестрой мамы.
Elle nous donna dix shillings pour louer une chambre près de chez ma tante Aggie.
Пособие - 19 шиллингов, рента - 6 шиллингов.
On touche 19 shillings, le loyer est de six.
Но рента кончилась, пришлось выбирать между машиной и домом.
Je sais. On a un mois de loyer de retard et j'ai pensé.
Месячная рента вперед.
Un mois de location d'avance.
Пожалуй, начнем с Оскара де ла Рента.
Commence donc par la Oscar de la Renta.
Сьюзан Хейворт последние годы не надевала ничего, кроме Оскара де ла Рента.
Susan Hayworth ne portait que du de le Renta sur ses vieux jours.
Это же наша трёхмесячная рента.
Ca fait trois mois de salaire.
Холстон, Лагерфельд, Де Ла Рента.
Halston, Lagerfeld, de la Renta.
И Оскар де ля Рента.
Et Oscar de la Renta.
Кристиан любите это называть - рента.
Ou si tu préfères, le loyer.
Рента, будет вычитаться из твоего заработка.
Le loyer sera déduit de ton salaire.

Из журналистики

При ограниченном предложении, рента на эти владения должна возрастать в пропорции равной или выше роста ВВП.
Avec une offre stabilisée, les loyers sur ces propriétés devraient augmenter à un taux équivalent ou supérieur au taux de croissance du PIB.
Людям пенсионного возраста необходима пожизненная рента - контракты, предлагающие стабильный доход на протяжении всей оставшейся жизни - чтобы застраховаться против риска пережить свое состояние.
Les retraités ont besoin de rentes à vie, de contrats qui leur offrent des revenus stables pour le restant de leurs vieux jours, pour les garantir contre le risque de survivre à l'épuisement de leurs richesses.
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка.
Comme le prix des produits agricoles s'effondrait et que leur revenu foncier baissait, l'aristocratie entamait son déclin.

Возможно, вы искали...