рентабельность русский

Перевод рентабельность по-французски

Как перевести на французский рентабельность?

рентабельность русский » французский

rentabilité rendement rapport viabilité économique rapport coût-efficacité possibilité économique

Примеры рентабельность по-французски в примерах

Как перевести на французский рентабельность?

Субтитры из фильмов

Если землю объединить, повысится рентабельность.
Si on réunit les terres, ce sera plus rentable.
Затраты на транспортировку и разумная рентабельность - так получается справедливая цена.
A cela s'ajoutent le coût du transport et la marge bénéficiaire, ce qui aboutit à un prix raisonnable.
А рентабельность?
Et le profit?
Только с ней мы вышли на рентабельность.
On arrive à peine, même avec elle.
Добро пожаловать в федеральное исправительное учреждение, где мы стараемся поддержать такие вещи как безопасность, гуманизм и рентабельность.
Bienvenue au Service correctionnel fédéral, où nous nous efforçons de maintenir des installations sécuritaires, humaines et efficientes.
И посчитать рентабельность.
Et une présentation peu coûteuse.
Я сейчас просчитываю в уме рентабельность этого уговора.
Je fais une analyse coûts-bénéfices dans ma tête.
Рентабельность членов клуба идет по умолчанию.
Les membres ont les moyens.
К сожалению, для того, чтобы понять наиболее подходящая это собственность или нет, нужно пройти несколько шагов, некоторые из которых потребуют вашего участия, для того, чтобы оценить рентабельность.
Malheureusement, il y a plusieurs étapes avant de pouvoir déterminer quel bien est le plus adéquat, et elles nécessiteront votre coopération pour évaluer la viabilité.

Из журналистики

Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы.
Et une plus faible rentabilité entrainera une baisse des salaires d'une manière bien plus efficace que n'importe quel contrôle de régulation direct.
Рентабельность продаваемых отраслей - тех, что наиболее вероятно, страдают от проблем присваемости - принимает удар, и инвестиционный спрос падает дальше.
La rentabilité des secteurs des biens négociables - les plus sensibles aux problèmes d'appropriabilité - plonge, et la demande d'investissement baisse à nouveau.
Производительность и рентабельность тяжелой промышленности выросли, способствуя значительному росту народных сбережений Китая.
La productivité et la rentabilité de l'industrie lourde et de l'industrie manufacturière ont augmenté, favorisant de manière spectaculaire l'épargne du pays.
Аналогичным образом, будет необходима специализированная сеть представителей, необходимых для того, чтобы обеспечивать эффективность и рентабельность посредничества в инфраструктурных сделках и избавиться от текущей нерасторопности и фрагментации.
De même, un réseau spécialisé d'acteurs sera nécessaire pour faire en sorte que l'intermédiation d'opérations d'infrastructure soit efficace et rentable, plutôt que fragmentée et lente comme c'est le cas à présent.
В результате были созданы достаточные резервные фонды по балансовым отчетам банков, а рентабельность собственного капитала остается высокой.
D'importants fonds de réserve sont ainsi apparus sur les bilans des banques, le rendement des capitaux propres demeurant élevés.
Рентабельность, рост и гарантии защиты от глобальных рисков имеют решающее значение для укрепления долгосрочных перспектив компании.
La rentabilité, la croissance et les garanties contre les risques existentiels sont cruciaux pour renforcer les perspectives à long terme d'une entreprise.
Но ничто не может остановить отрицательную реальную процентную ставку, поскольку обычные инвесторы, возможно, не имеют альтернативного надежного инструмента, который предлагает положительную реальную рентабельность.
Mais rien n'empêche le taux d'intérêt réel de devenir négatif, puisque les investisseurs peuvent se trouver dans un contexte où aucun instrument ne leur garantit un taux d'intérêt réel positif.

Возможно, вы искали...