русски русский

Примеры русски по-французски в примерах

Как перевести на французский русски?

Простые фразы

Он и по-русски говорит.
Il parle également russe.
Он и по-русски говорит.
Il parle également le russe.
Он прекрасно говорит по-русски.
Il parle russe admirablement.
Он говорит по-русски.
Il parle russe.
Она говорит по-русски.
Elle parle russe.
Я знаю человека, который хорошо говорит по-русски.
Je connais un homme qui sait bien parler russe.
Он тоже говорит по-русски.
Lui aussi parle le russe.
Наташа родилась в России, но она не говорит по-русски.
Natacha est née en Russie, mais elle ne parle pas russe.
Он тоже говорит по-русски.
Lui aussi parle russe.
Ты говоришь по-русски?
Tu parles russe?
Ты говоришь по-русски?
Parles-tu russe?
Вы говорите по-русски?
Parlez-vous russe?
Я хочу уметь свободно говорить по-русски.
Je veux pouvoir parler russe couramment.
Пётр не говорит по-русски.
Pierre ne parle pas le russe.

Субтитры из фильмов

Я не понимаю по-русски.
Je ne comprends pas le russe.
Кто-нибудь здесь говорит по-русски, сержант?
Quelqu'un sait parler russe?
Я умею говорить, читать и писать по-русски, по французски и по-арабски.
Je parle russe, français et arabe.
Надо пойти встретить его. Он не знает по-русски.
Il faut aller l'accueillir, il ne parle pas russe.
По-русски! А вы переведете, коли не поймут.
Vous traduirez s'ils comprennent pas.
Кругом по-русски означает именно то, что я сделал.
Faire un tour, en russe, ça veut dire exactement ce que j'ai fait.
По-русски я тебе бы объяснил.
En russe, je t'aurais expliqué.
ИЗВОЛЬТЭ ГОВОРИТЬ ПО-РУССКИ.
Veuillez parlez en russe.
Я не говорю по-русски.
Je ne parle pas le russe.
Ты обязалась говорить только по-русски! Назад!
Tu t'es engagée à ne parler que le russe!
Понимаете по-русски?
Ponimayete po-russki?
Так вы знаете Крылова по русски, не так ли?
Ainsi donc, vous connaissez Krylov en russe?
Я не знала что ты говоришь по-русски. Потрясающе.
Je ne savais pas que vous parliez le russe.
Эй,вы по-русски говорите? Нет.
Tu parles le russe?

Из журналистики

Мы часто встречались на конференциях, и всегда я приходила в восхищение, слушая, как он говорит по-русски - то был русский, у которого были произношение и элегантность Толстого и Пушкина, не деградировавшая в лай русская речь Владимира Путина.
Je connaissais par contre Kolakowski.

Возможно, вы искали...