серп русский

Перевод серп по-французски

Как перевести на французский серп?

серп русский » французский

faucille serpe faux croissant

Примеры серп по-французски в примерах

Как перевести на французский серп?

Простые фразы

Серп и молот - символы коммунизма.
Le marteau et la faucille sont ensemble le symbole du communisme.
Я взял с собой серп.
J'ai pris une faucille avec moi.

Субтитры из фильмов

В следующем будет молот и, может быть, серп.
L'année prochaine, ce sera la faucille.
Макбет Для гибели созрел, и силы неба Уж точат серп.
Macbeth est mûr, prêt à être cueilli, les puissances du ciel préparent leurs instruments.
Сложно поддерживать этнический, религиозный или национальный фанатизм, когда мы видим, как хрупкий голубой серп нашей планеты становится едва заметной точкой света на фоне бастионов и цитаделей звезд.
La foi fanatique de certaines ethnies ou religions. est difficile à défendre. lorsque la Terre apparaît, tel un fragile croissant bleu. qui s'évanouit pour n'être plus qu'une lumière. face au bastion et à la citadelle des étoiles.
Ваш серп очень страшен.
Votre serpe est sinistre, cher monsieur.
Как советский серп изогнутый, как пересекающий его молот тяжелый.
Aussi tordu que la faucille, aussi dur que le marteau.
Лунный серп, красная земля, поблёкшее небо и поблёкшая земля.
Croissant de lune, terre rouge, Ciel et terre sombrant dans l'oubli.
Цветы, лунный серп, красная земля, поблёкшее небо и поблёкшая земля. Трава без корней.
Fleurs, croissant de lune, terre rouge, ciel et terre sombrant dans l'oubli, herbes sans racines.
Цветы, лунный серп, красная земля, поблёкшее небо и поблёкшая земля, трава без корней.
Fleurs, croissant de lune, terre rouge, ciel et terre sombrant dans l'oubli, herbes sans racines.
Цветы, лунный серп.
Fleurs, croissant de lune.
Мне ничего не грозит, и я сожалею, но мне некогда. Получается серп.
Je ne suis nullement en danger et je dois raccrocher.
Перевернутый серп.
Elles forment une faux renversée.
Зачем ему серп?
À quoi sert la faucille?
Серп и молот, номер 39. Не забудь, номер 39.
Pour faire payer la mafia, pour ce qu'ils ont fait à mon père.
Моя жена - за социалистов, моя золовка - за Либеральную партию, мой сын - республиканец, ну а я - за серп и молот.
Vous êtes pas convaincu? - Très drôle. Cabine 2, respectez la volonté de l'électeur.

Возможно, вы искали...