сконцентрировать русский

Перевод сконцентрировать по-французски

Как перевести на французский сконцентрировать?

сконцентрировать русский » французский

concentrer

Примеры сконцентрировать по-французски в примерах

Как перевести на французский сконцентрировать?

Субтитры из фильмов

Сейчас нам надо сконцентрировать все свои силы на этом экземпляре. Всё, что есть у нас сейчас в распоряжении.
Il faut concentrer nos efforts là-dessus.
Сконцентрировать весь огонь на звездном супер-разрушителе.
Concentrez le feu sur ce Super Star Destroyer.
Как и в прошлый раз, ты должен сконцентрировать внимание.
OK, comme la dernière fois. Concentre-toi sur quelque chose.
Мы сконцентрировать все силы, чтобы создать оружие.
Nous faisons de notre mieux pour fabriquer l'arme.
Надо сконцентрировать все усилия там, где женщины проводят большую часть своего времени.
Nous devons concentrer nos pubs dans des endroits où les femmes passent la majorité de leur temps.
Я могу сконцентрировать экстраполятор на шести верхних этажах, с 500 по 495.
Je peux concentrer l'extrapolateur autour des niveaux 500 à 495.
Капюшон помогает сконцентрировать звук. Вибрация.
La coiffe concentre le son, les vibrations.
Мне нужна ваша помощь сконцентрировать персонал.
J'ai besoin de votre aide pour garder le personnel concentré.
Именно поэтому мы должны сконцентрировать наши усилия, Брайс. Чтобы остановить их.
C'est pourquoi nous devons concentrer nos efforts, Bryce, pour les arrêter.
Ты должен сконцентрировать всю энергию в одну вспышку!
Tu dois concentrer toute ton énergie en une seule impulsion.
Поэтому мне нужно взять вас за руки, и сконцентрировать всю вашу любовь на ребенке.
Tenez-vous les mains et concentrez tout votre amour sur cet enfant.
Так как, мои физические исследования для получения Нобелевской премии были прерваны, за что вам большое спасибо, я решил сконцентрировать свои попытки и использовать свои человеческие навыки, чтобы выиграть Нобелевскую премию.
J'ai renoncé au prix Nobel de physique, merci beaucoup. J'ai donc décidé de me reconvertir et d'utiliser mon charisme pour gagner le prix Nobel de la paix.
Найди способ сконцентрировать.
Dépêche-toi à le concentrer.
Сконцентрировать огонь на ближайшем республиканском крейсере.
Concentrez le feu sur le croiseur le plus proche.

Из журналистики

Короче говоря, соглашение по данным помогло бы мобилизовать и сконцентрировать внутреннее и спонсорское финансирование для достижения национальных приоритетов в области статистики.
En bref, un pacte de données aiderait à mobiliser et à concentrer le financement national et par les bailleurs de fonds pour réaliser les priorités statistiques nationales.
Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект.
Un marché unique moderne doit refléter des besoins nouveaux, et il nous faut concentrer nos efforts là où ils peuvent avoir le plus d'effets.
Администрация Кибаки использовала этот год, чтобы сконцентрировать власть в руках небольшой этнической клики кикуйи.
L'administration de Kibaki a mis cette année à profit pour placer le pouvoir entre les mains d'une petite clique ethnique de Kikuyus.
Любое убедительное объяснение связи этих трех тенденций должно уменьшить роль концепции чистой теории совокупного спроса и сконцентрировать внимание на росте развивающихся рынков, в особенности в Китае.
Toute explication convaincante de ces trois développements doit minimiser l'importance d'un cadre global à la demande pure et se concentrer sur la hausse des marchés émergents, notamment celui de la Chine.
АСЕАН был и является центром азиатского регионализма, но некоторые в Австралии предложили сконцентрировать свое внимание только на больших странах.
L'ASEAN est au cœur du régionalisme asiatique, mais d'aucuns, en Australie, ont proposé de mettre l'emphase sur les grands pays seulement.

Возможно, вы искали...