концентрироваться русский

Перевод концентрироваться по-французски

Как перевести на французский концентрироваться?

концентрироваться русский » французский

se concentrer se focaliser concentrer s’appliquer se réunir se regrouper se rassembler se masser se condenser converger

Примеры концентрироваться по-французски в примерах

Как перевести на французский концентрироваться?

Субтитры из фильмов

Я не могу с этим концентрироваться.
Ils me déconcentrent.
Да, хотя я все еще должен концентрироваться для поддержания формы.
Oui. Mais je dois encore me concentrer pour garder ma forme.
Нужно лучше концентрироваться.
Il faut plus de concentration.
Ладно, сейчас нам надо концентрироваться на завершении модулятора сигналов, чтобы мы смогли отсюда поскорее убраться.
Finissons le modulateur de signal pour pouvoir partir d'ici.
После 12 часов восхождения, мне приходилось действительно принуждать себя концентрироваться.
Après 12h d'ascension, je devais me forcer à rester concentrer.
Это просто пришло ниоткуда, и мне не надо было концентрироваться, или еще что-нибудь.
Et quand c'est venu, putain, c'était.
Может, потому что у нас так мало времени, которые мы проводим вместе, я решил концентрироваться на более важных вещах.
On se voit rarement, je m'en tiens à l'essentiel.
Давайте поробуем еще, но не будем концентрироваться на цвете волос, росте и весе.
On s'est disputés. Je l'ai mise au défi de partir.
Быть на высоте, так концентрироваться?
Garder le contrôle. Se concentrer.
В нём есть довольно гнусные картинки, это помогает ей концентрироваться на учёбе.
Il y a quelques images bien dégoûtantes. Et ça l'aide à se focaliser sur ses devoirs.
Пожалуйста, не мешайте мне сейчас концентрироваться.
N'essaie pas de me déconcentrer.
Это дает мне время концентрироваться на мелких вещах.
Ça me laisse du temps pour me concentrer sur les problèmes mineurs. crack. fugues. victimes abusées. psychotiques.
У меня пару раз болела голова в прошлом месяце, легкая температура, иногда не могу спать, и мне сложно концентрироваться.
J'ai eu des migraines le mois dernier. De légères fièvres. Parfois, j'arrive pas à dormir et j'ai du mal à me concentrer.
Эмм. Давай не будем концентрироваться на твоем оппоненте.
Ne nous concentrons pas sur ton adversaire.

Из журналистики

Как и в случае с поддержанием хорошего здоровья, здесь недостаточно концентрироваться на одном компоненте.
Tout comme pour se maintenir en bonne santé, se concentrer sur un seul composant ne suffit pas.
И вместо того чтобы концентрироваться на обеспечении мягкой посадки сегодня, политикам Китая следовало бы начать беспокоиться о кирпичной стене, с которой может столкнуться экономический рост во второй половине пятилетки.
Au lieu de se focaliser sur une légère baisse de la croissance aujourd'hui, les responsables chinois feraient mieux de se préoccuper du coup d'arrêt brutal qui pourrait l'affecter durant la deuxième partie du plan quinquennal.
Причина в другом: как только финансовые операции начинают концентрироваться в одном месте, становится трудно перевести их в другие места.
Une fois que les transactions commencent à se concentrer dans un endroit, il devient difficile de les déplacer.
Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления?
Est-il raisonnable de se concentrer sur une solution technologique au réchauffement?
Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста. Президент Франции Николя Саркози затронул эту проблему, и он поступил совершенно правильно.
Il est aujourd'hui nécessaire de s'attacher à la qualité de la croissance, une question soulevée, à juste titre, par le président français Nicolas Sarkozy.
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
Le Pakistan doit être capable de se concentrer sur son avenir.
Однако, оценивая результаты экономического роста, было бы ошибкой концентрироваться на том, увеличилась или уменьшилась пропасть в доходах богатых и бедных.
Mais c'est une erreur que de se focaliser sur le fossé entre riches et pauvres si on veut évaluer les bénéfices de la croissance.
Я считаю, что в любом случае нам не стоит концентрироваться на неравенстве. Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий.
Je pense que nous nous s'intéressons trop aux inégalités, alors que nous devrions donner la priorité à la réduction des souffrances inutiles.
Поскольку миграция в ведущие регионы низкая, бедность продолжает концентрироваться в отстающих регионах.
Et comme la migration vers ces régions avancées est faible, la pauvreté reste concentrée dans les régions à la traine.
Стратегия развития должна концентрироваться не на торговле и помощи, а на улучшении среды для проведения экономической политики в бедных странах.
Le développement devrait se concentrer sur l'amélioration de l'environnement politique dans les pays pauvres, plutôt que sur l'aide et le commerce.
Организациям также следует больше концентрироваться на обеспечении конкретных результатов и отслеживании последствий своей работы.
Ces organisations doivent également mettre davantage l'accent sur l'obtention de résultats et sur le suivi de ces résultats.

Возможно, вы искали...