съемка русский

Примеры съемка по-французски в примерах

Как перевести на французский съемка?

Субтитры из фильмов

Может быть у него срочная съемка.
Il doit être retenu sur un tournage.
И он мне говорит, что вся эта съемка нездоровая.
Il me dit que toutes ces prises de vue sont malsaines!
А вот более свежая съемка. Вена, октябрь прошлого года.
Voilà plus récent à Vienne, en octobre.
Дети, у меня есть съемка, где вы на Триакусе.
Les enfants, j'ai des photos de vous sur Triacus.
А, я надеюсь, что Вы извините меня. У меня сейчас пресс-конференция и затем съемка сегодня вечером.
Excusez-moi, j'ai une conférence de presse et je tourne ce soir.
Эй, подождите-ка, мистер. Туда нельзя - идет съемка.
Attendez, monsieur.
У нас съемка.
On tourne.
Господа, съемка!
Messieurs, tournage!
Замедленная съемка!
Vas-y! Ralenti.
Делаю шаг на поверхность. - Замедленная съемка!
Je pose le pied sur le sol.
Внимание, съемка.
Attention, ça tourne.
Вы тянете его на Кэди Это будет рассвет на вас, что съемка человека отличается от съемки дерево.
Vous la pointez sur Cady, et vous comprenez que tirer sur un homme est différent de tirer sur un arbre.
Это пробная съемка.
C'est un essai. En accéléré, bien sûr.
Там телевизионные камеры, там съемка. Давайте покажем всему миру, что они с нами делают.
Montrons au monde entier ce qu'ils nous font subir!

Из журналистики

Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена; нельзя было даже через него пройти.
Il n'était pas simplement interdit d'y prendre des photos, on ne pouvait même pas y passer.

Возможно, вы искали...