съемка русский

Перевод съемка по-португальски

Как перевести на португальский съемка?

съемка русский » португальский

levantamento

Примеры съемка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский съемка?

Субтитры из фильмов

Может быть у него срочная съемка.
Talvez esteja em filmagens.
И он мне говорит, что вся эта съемка нездоровая. и что Вы нуждаетесь в помощи.
E diz que estas filmagens todas não são saudáveis e que precisa de ajuda.
А вот более свежая съемка. Вена, октябрь прошлого года.
Aqui temos uma filmagem mais recente de Bluejay efectuada em Viena em Outubro passado.
Дети, у меня есть съемка, где вы на Триакусе.
Meninos, tenho fotografias vossas de Triacus.
У меня сейчас пресс-конференция и затем съемка сегодня вечером.
Dá-me licença? Tenho uma recepção à imprensa e, depois, vamos filmar, esta noite.
Эй, подождите-ка, мистер. Туда нельзя - идет съемка.
Espere aí.
У нас съемка.
Estamos a filmar.
Я делаю этот шаг во имя мира от лица всего человечества. Замедленная съемка!
Dou este passo nesta viagem de paz para toda a Humanidade.
Пожалуйста, по местам. Внимание, съемка.
Por favor, todos aos seus lugares.
Вы тянете его на Кэди Это будет рассвет на вас, что съемка человека отличается от съемки дерево.
E, então, vê que não é o mesmo que apontar a árvores.
Там телевизионные камеры, там съемка. Давайте покажем всему миру, что они с нами делают.
Vamos mostrar ao mundo o que nos estão a fazer.
А съемка изнасилования?
Como conseguiste as imagens da violação?
Ты сказал, что она пробыла у тебя только час утром, а у меня есть съемка, где видно, что она была у тебя всю ночь, до моего звонка.
Disseste que tinhas estado com ela durante uma hora, de manhã, e eu gravei-vos juntos, à noite, na tua casa, mesmo antes do meu telefonema.
У нас есть любительская съемка сегодняшнего происшествия с участием убийцы Дяди Дэйва, Акселя Фоули.
Temos um vídeo amador do incidente desta tarde que envolve o suspeito assassino do Tio Dave, Axel Foley.

Возможно, вы искали...