съедать русский

Перевод съедать по-французски

Как перевести на французский съедать?

съедать русский » французский

manger avaler démolir déjeuner consommer

Примеры съедать по-французски в примерах

Как перевести на французский съедать?

Простые фразы

Полезно ли каждый день съедать по головке чеснока?
Est-il bon pour la santé de manger chaque jour une tête d'ail?
Я думаю, что съедать больше двадцати апельсинов в день вредно для здоровья.
Je pense qu'il est malsain de manger plus de 20 oranges par jour.

Субтитры из фильмов

Может всё таки не обязательно каждое утро съедать целиком детские качели (из старых покрышек).
Il n'aurait après tout peut-être été pas nécessiare de manger chaque matin un balançoire en osier toute entière.
Я всегда думал, что если съедать чуть-чуть яда каждый день то можно привыкнуть к нему.
J'ai toujours pensé que si vous mangez un peu de poison chaque jour. vous vous y habituez.
Ты знаешь, что он любит съедать все орешки из печения?
Sais-tu qu'il enlève la peau des olives? - C'est vrai?
Правило четвертое: в столовой съедать все, что вам дадут.
Règle 4: Les repas doivent toujours être mangés complètement.
Станет ли Оли, большой и старый медведь, убивать и съедать Тимоти Тредвелла?
Olie, le vieil ours, pourrait-il manger Timothy?
Ты избавляешься от нас, и, при этом, тебе не надо съедать наши контракты.
Tu te débarrasses de nous sans avoir à bouffer nos contrats.
Лиз, я должна была съедать по 4 куска пиццы каждое представление.
Liz je devais manger quatre parts de pizza sur scène à chaque représentation.
И обещай не съедать всю еду и прятать для некоторых клиентов, потому что ты так быстро влюбляешься.
Et tu dois me promettre de pas manger toute la nourriture et d'en garder pour les clients, parce que tes poignets d'amour grossissent à vue d'oeil.
Но потом это стало съедать меня изнутри, и я просто. должна была кому-то сказать.
Ensuite ça commençait à me ronger, et j'ai dû le dire à quelqu'un.
Для того, чтобы ваша еда была здоровой и вкусной, вы должны съедать по две, три, или четыре порции меня в день.
Pour avoir une alimentation équilibrée, il faut manger 2, 3, ou 4 portions de fruits par jour.
Для того, чтобы ваша еда была здоровой и вкусной, вы должны съедать по две или три порции меня каждый день.
Pour avoir une alimentation équilibrée, il faut manger 2, 3 portions de viande ou volaille par jour.
Для того, чтобы ваша еда была здоровой и вкусной, вы должны съедать от трех до пяти порций меня каждый день.
Je suis un légume. Pour avoir une alimentation équilibrée, il faut manger de 3 à 5 portions de légumes par jour.
Видишь, так делать не надо - съедать всё сразу.
Tu vois, il faut pas faire ça, tout manger d'un coup.
Не важно, как я проголодался, не думаю, что я смог бы съедать столько по четыре раза в день.
Regardez un peu combien il en faut pour obtenir un seul verre de jus.

Из журналистики

Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу.
Quand ce grain, que les êtres humains pourraient manger directement, est donné aux poulets, ils l'utilisent en partie pour créer des os et des plumes, ainsi que d'autres parties de leur corps que nous ne pouvons pas consommer.

Возможно, вы искали...