транзитный русский

Перевод транзитный по-французски

Как перевести на французский транзитный?

транзитный русский » французский

transitaire en transit

Примеры транзитный по-французски в примерах

Как перевести на французский транзитный?

Субтитры из фильмов

Транзитный талон.
Carte de transit.
Они пришлют новый транзитный талон и несколько кредитных жетонов через пару часов.
Je vais avoir une carte de transit et des puces de crédit.
Мы - торговый, транзитный и, финансовый центр.
Nous sommes une opportunité pour les voyages, le commerce, les finances.
Если ваш рейс транзитный,...желаем вам благополучного продолжения авиапутешествия.
Si vous êtes en transit, bonne fin de voyage.
Я позволю Вам войти в Международный Транзитный зал ожидания.
En attendant une solution, je vous autorise l'accès de la zone de transit international.
Поезд из Дувра, транзитный билет до Парижа.
Le train de Douvres est réservé jusqu'à Paris. Voilà, Monsieur.
Здесь в пальто таможенные реестры на транзитный груз на борту корабля - Клара Мэй.
Ceci dans son manteau, ce sont des récépissés pour le transport de marchandises à bord d'un navire - le Clara May.
Так где следующий транзитный пункт?
Où était le prochain arrêt?
Вы попросили, чтобы доки и транзитный путь были чисты от полицейских.
Vous avez demandé à ce que les quais et votre parcours soient libres de toute intervention policière.
Это транзитный пропуск.
Voici un passe de transit.
Этот транзитный пропуск был выдан моей властью, так что, если хочешь воспользоваться, советую ехать.
Ce pass de transit a été autorisé sous mon autorité, tu ferais mieux de partir maintenant si tu veux t'en servir.
Я хочу транзитный пропуск, запрограмированный пропускать меня за любую стену.
Je veux un pass de transit, accrédité pour me laisser traverser où que je veuille aller.
Надеюсь, ты принес мне транзитный пропуск.
Je compte sur toi pour m'avoir un passe de transit.
Я знаю, вы взломали мой транзитный код, проникли сюда через капсулу и украли адаптер.
Je sais que vous avez piraté mon code de transit, utilisé les pods pour vous infiltrer, et volé l'adaptateur.

Из журналистики

Существующая энергетическая хартия, которая включает в себя транзитный протокол, должна оставаться краеугольным камнем европейской политики энергетической безопасности.
Le traité sur la Charte de l'énergie existant - incluant le protocole de transit - doit rester une pierre angulaire de la politique de sécurité énergétique de l'Europe.

Возможно, вы искали...