черное русский

Примеры черное по-французски в примерах

Как перевести на французский черное?

Простые фразы

Он надел черное пальто.
Il a mis le manteau noir.
Она всегда одета в черное.
Elle est toujours habillée en noir.
Вдова была одета в черное.
La veuve était vêtue de noir.
Она всегда одета в черное.
Elle est toujours vêtue de noir.
Она всегда одевается в черное.
Elle s'habille toujours en noir.
Она всегда одевается в черное.
Elle s'habille toujours de noir.
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.
La ceinture rouge va très bien avec sa robe noire.

Субтитры из фильмов

Там что-то большое и черное.
Il y a quelque chose de gros et noir dehors.
Пусть задуют ветры и сделают свое черное дело.
Une bourrasque de vent pour attiser. ma haine.
Все эти огни, как вечернее платье, черное вечернее платье с блестками.
Ces lumières, telle une robe du soir, une robe noire ornée de paillettes.
Зачем вы одели свое лицемерие в черное и пришли к Богу в воскресенье?
Pourquoi habillez-vous votre hypocrisie de noir pour parader devant Dieu le dimanche?
Черное море так же безопасно, как мой офис.
La mer Noire est aussi sûre que mon bureau.
Хаки хотел одурачить нацистов, заставив меня покинуть Турцию через Черное море.
Haki pensait duper les nazis en me faisant quitter la Turquie par la mer Noire.
Так, вот это единственное черное платье здесь.
C'est le seul vêtement noir que tu as là.
Черное белье из Вены?
De la lingerie noire de Vienne?
Единственное что черное в тебе, это твои ресницы.
Il n'y a que vos cils qui soient sombres.
Правда, красивое? Я рада, что ты выбрала черное. Оно будет хорошо смотреться на любой из нас.
Elle nous ira, à toutes les trois.
Возможно черное. В этом сезоне это модно.
Probablement noir.
Когда он пришел в магазин, я обслуживала синьору, которая хотела платье, серо-черное.
Quand il est venu me chercher à Milan.
Женщину, одетую в черное.
Une femme tout de noir vêtue.
Я шью себе черное неглиже из шифона.
Je me fais un négligé en mousseline.

Из журналистики

Черное облако также нависает и над рынком ипотечных кредитов вследствие решения Верховного народного суда в 2003 году, наложившего запрет на изъятие за неплатеж домов и квартир, являющихся основным местом проживания.
Une menace plane également sur les prêts hypothécaires, en raison d'un arrêt rendu par la Cour suprême, en 2003, interdisant les saisies de biens immobiliers tenant lieu de résidence principale.
НЬЮ-ЙОРК- До лодыжек закутанная во все черное женщина в косынке или полной чадре, идет по европейской или североамериканской улице, окруженная другими женщинами в крохотных топах, миниюбках и коротких шортах.
NEW YORK - Une femme couverte de noir de la tête aux pieds, portant un foulard ou tchador, marche dans une rue européenne ou nord-américaine, entourée d'autres femmes en dos-nus, minijupes et mini shorts.

Возможно, вы искали...