экспансия русский

Перевод экспансия по-французски

Как перевести на французский экспансия?

экспансия русский » французский

expansion étendue extension agrandissement accroissement

Примеры экспансия по-французски в примерах

Как перевести на французский экспансия?

Субтитры из фильмов

Начинается экспансия ференги в Гамма квадрант.
L'expansion ferengie dans le quadrant Gamma est sur le point de commencer.
Экспансия это здорово.
L'expansion est saine.
Экспансия, смысл моего существования, не свершится.
L'Expansion. La raison de toute mon existance, aurait été terminée.

Из журналистики

Должен признаться, что я не смог предвидеть, что морская и территориальная экспансия Китая будет усиливаться такими темпами, как это происходит с 2007 г.
Le Japon est une démocratie maritime ancienne, et ce caractère devrait influencer le choix de ses plus proches partenaires.
И, по крайней мере до определенной стадии роста, масштабные экономики притягивают, и экспансия за границу часто является единственным способом увеличить размер, учитывая уже насыщенные внутренние рынки.
Et certaines économies d'échelle et d'envergure, du moins jusqu'à un certain degré de croissance, sont attendues dans la mesure où l'expansion à l'étranger est souvent la seule manière de grandir en taille, du fait de marchés nationaux déjà très saturés.
Размер ликвидности в мировой экономике вызывает удивление, и финансовая экспансия центральных банков полностью не объясняет этого.
La masse des liquidités en cause est surprenante. Elle ne s'explique pas totalement par la création monétaire récente par les banques centrales.
Когда происходит быстрая кредитная экспансия, то может оказаться, что целесообразным подходом является увеличение потребности банков в капитале в качестве инструмента хеджирования против повышенного риска во время последующего сокращения.
En période de forte expansion du crédit il peut être judicieux d'accroître cette exigence à titre de protection contre le risque majoré de la contraction qui pourrait suivre.
И, наконец, не менее важно, чтобы правительства заявили, что в случае ухудшения условий, будет осуществлена дальнейшая фискальная экспансия.
Enfin, et tout aussi important, les gouvernements doivent indiquer, si les conditions se détériorent encore, que de nouvelles mesures budgétaires expansionnistes seront adoptées.
Она находилась в пике своего развития -- и бум 1990-х годов подошел к завершению -- где-то в марте 2001 года, когда примечательная экономическая экспансия Америки уступила путь первой за последние десять лет рецессии.
Elle atteignit son apogée (et le boom des années 1990 connu sa fin) aux alentours de mars 2001, quand la remarquable expansion économique américaine céda le pas à la première récession en dix ans.
Западу следует попытаться примириться с Россией по ключевым стратегическим вопросам, таким как экспансия НАТО.
L'Occident doit s'efforcer d'amadouer la Russie autour de questions stratégiques majeures, telles que l'expansion de l'OTAN.
Экономическая экспансия последних двух веков была основана на взрыве знаний о том, что можно сделать, и как.
C'est l'explosion de la connaissance relative à ce qui peut être fabriqué, et aux technologies afférentes, qui a produit l'expansion économique des deux derniers siècles.
Военная экспансия по своей сути несовместима с продвижением Азии к центру мировой экономики.
L'expansion militaire est incompatible, de façon inhérente, avec la place qu'occupe de plus en plus l'Asie au centre de l'économie mondiale.
Экспансия китайской технологии, как правило, происходит не столь ярко, но не менее эффективно.
Si les percées technologiques chinoises sont généralement moins spectaculaires, elles sont très significatives.
Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли.
La grande expansion de l'empire soviétique a permis l'exploration humaine du cosmos et son expansion potentielle au-delà de la terre.
Действительно, денежная экспансия Соединенных Штатов сама по себе стала оружием в войне за курсы обмена.
Bien sûr, la progression monétaire américaine était elle-même devenue une arme dans la guerre des taux de change.
До начала европейской колонизации, экспансия полинезийцев на острова Тихого океана привела к вымиранию одного вида за каждые год или два года, что в 50-100 раз превышает естественные темпы вымирания.
Avant les explorations européennes, l'expansion polynésienne du Pacifique aurait exterminé des espèces au rythme d'une par an ou tous les deux ans, soit 50 à 100 plus que s'il n'y avait pas eu d'intervention humaine.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания.
Les premières explorations européennes ont probablement accéléré ce phénomène.

Возможно, вы искали...