экспериментальный русский

Перевод экспериментальный по-французски

Как перевести на французский экспериментальный?

экспериментальный русский » французский

expérimental provisoire de développement

Примеры экспериментальный по-французски в примерах

Как перевести на французский экспериментальный?

Субтитры из фильмов

Но это экспериментальный завод!
DOCTEUR : Mais c'est une usine expérimentale!
Это экспериментальный луч для исправления преступников.
Un faisceau capable de réhabiliter des réfractaires.
Экспериментальный.
Expérimental.
Мы входим в очень сложный экспериментальный комплекс, в результаты его работы токсичные химикаты однажды дадут планете пищу.
Nous allons rentrer dans une zone expérimentale complexe, où l'utilisation de toxiques chimiques permettra de nourrir les affamés de la terre.
Что если бы наука и экспериментальный метод постоянно укреплялись на протяжении 2000 лет до промышленной революции, нашей промышленной революции?
Si la méthode scientifique et l'expérimentation. avaient été privilégiées. 2 000 ans avant que n'ait lieu notre révolution industrielle?
Экспериментальный проект по исследованию генетических мутаций патогенных вирусов.
C'était un projet tout ce qu'il y a de plus concret concernant la manipulation de différentes souches de virus.
Есть такой. экспериментальный препарат, который называется васокин, который бы повысил приток крови к вашим органам и мог бы позволить вам нормально действовать какое-то время.
Il y a ce. médicament que nous essayons, la vasokine, qui devrait élever la pression sanguine de vos organes. Vous vivriez normalement pendant un temps.
Они отказались от нашей помощи, потому что это сверхсекретный экспериментальный самолет.
Ils ont refusé notre aide car c'est un avion expérimental top secret.
Сходил на экспериментальный фильм, где ничего не происходило два часа.
Je suis allé voir un film expérimental où rien ne se passait.
Это как раз шанс испробовать мой экспериментальный увеличительный луч.
Je vais tester mon rayon d'agrandissement expérimental.
Экспериментальный образец?
Par notre cobbaye? - Oui.
Итак, вы давали экспериментальный, непроверенный препарат 57 участникам и говорили, что они принимают что-то другое?
Vous avez donné un médicament non approuvé, expérimental à 57 personnes. et vous leur avez dit qu'elles prenaient autre chose?
Экспериментальный медикамент.
Un traitement expérimental.
Вы тестировали в полете экспериментальный самолет.
Vous avez réalisé des vols expérimentaux.

Из журналистики

Действительно, учитывая его экспериментальный подход к развитию, Китай хорошо подходит - и, как намекнули некоторые высокопоставленные чиновники, более чем готов - для того чтобы внести свой вклад в этот процесс.
En fait, vu son approche expérimentale du développement, la Chine est plutôt bien pourvue - et, comme les hauts fonctionnaires l'ont laissé entendre, tout à fait disposée - à contribuer à ce processus.
В настоящее время обширный экспериментальный материал ставит под сомнение профилактический эффект антиоксидантных препаратов.
En effet, les résultats compilés à ce jour invitent à remettre en cause l'effet préventif des pilules d'antioxydants.
Существенное влияние на этот подход оказал экспериментальный градуализм Китая, начиная с 1978 года, - самый поразительный пример экономического роста и сокращения бедности в истории человечества.
Le rapport Spence est un document collectif, et par conséquent il représente une cible facile pour les coups bas.
Этот экспериментальный проект продемонстрировал, что люди с ограниченными умственными способностями готовы к существованию в качестве равноправных граждан, когда им оказывается соответствующая помощь.
Ce projet pilote a montré qu'un handicap mental n'empêche pas de vivre une vie normale dans la mesure où une assistance adéquate est disponible.

Возможно, вы искали...