экспорт русский

Перевод экспорт по-французски

Как перевести на французский экспорт?

экспорт русский » французский

exportation marchandise exportée expression exportons exporter exportant

Примеры экспорт по-французски в примерах

Как перевести на французский экспорт?

Простые фразы

Экспорт оружия был запрещен.
L'export d'armes était interdit.
Экспорт оружия был запрещён.
L'export d'armes était interdit.
Экспорт оружия был запрещён.
L'exportation d'armes était interdite.

Субтитры из фильмов

Это одного моего клиента, очень важный бизнесмен. Экспорт-импорт. Подарил её своей секретарше.
Un client, gros businessman, export-import. l'avait offert à sa secrétaire.
Очень богатый, экспорт-импорт.
Très riche. Export-import.
Те, другие, экспорт-импорт и герцог, они ничего не значат.
Les autres - export-import, le duc - ils ne comptent pas.
Экспорт-импорт?
Attendez.
Экспорт-импорт?
Export-import. Oui.
Текущий финансовый год, исключая теневой экспорт но, конечно, с коррекцией в соответсвии с сезонными колебаниями.и возрастающей статистики облагаемой и доходной части в течение предстоящего бюджетного периода, заканчивающегося в апреле.
M. Pudey, le vrai problème est pécuniaire. Le ministère des Démarches ridicules ne reçoit plus le soutien dont il a besoin. Il y a la Défense, la Santé, l'Education, les Démarches ridicules.
Они все идут на экспорт.
Probablement exportées.
Потом Неаполь быть большой индустриальни город, потому что весь этот дети можно морозить - и в экспорт.
Et en plus, la ville de Naples deviendrait une ville industrielle. parce que ces enfants pourraient être congelés, par exemple. et exportés.
Они кормили нас овсяной бурдой, заставляли шить кошельки на экспорт, а одного ребенка съел медведь.
On a mangé de la bouillie, confectionné des portefeuilles et un des enfants a été dévoré par un ours.
И это проблема, потому что она думает, что экспорт так же важен, как и импорт.
Or, elle pense que l'export est aussi important que l'import.
Иногда кукурузные. - А что он поставляет на экспорт?
De maïs aussi, parfois.
Импорт-экспорт?.
C'est à cause de ton entreprise d'import-export?
Знаешь, чтобы максимизировать экспорт из столовой.
Pour optimiser tes rations alimentaires.
Видите ли, занимаясь деловыми сделками импорт, экспорт, отсталые рынки Я подружился с весьма влиятельными людьми.
Les marchés émergents et le commerce extérieur permettent de se faire bien des amis très haut placés.

Из журналистики

К концу года компания наняла 2000 эфиопов и удвоила экспорт кожаной обуви в стране.
À la fin de l'année, elle employait 2 000 Éthiopiens et doublait les exportations de chaussures en cuir du pays.
В 1970 году правительство создало индустриальные парки для обработки текстиля и одежды на экспорт.
Dans les années 1970, le gouvernement a créé des parcs industriels pour traiter les textiles et les vêtements pour l'exportation.
В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт.
Et la baisse de l'activité économique dans le reste du monde se traduit par une moindre demande pour les produits en provenance des USA, d'où une baisse des exportations.
Прекращение этой практики стимулировало бы экспорт.
Mettre un terme à cela devrait stimuler les exportations.
ЭОЗ, ориентированная исключительно на производство товаров на экспорт, обеспечит торговые льготы, базовую инфраструктуру и услуги, безопасность и стабильную правовую основу для инвесторов.
La première, dédiée exclusivement à la production de biens destinés à l'exportation, bénéficierait d'avantages fiscaux, d'infrastructures et de services de base; elle serait sécurisée et fournirait un cadre juridique stable aux investisseurs.
Этот вопрос занимает не только спекулянтов, которые следят за падением доллара, но и обычных бизнесменов, которые не уверены, какую валюту использовать при составлении счетов фактур на импорт или экспорт.
Cette question préoccupe non seulement les spéculateurs qui suivent le déclin du dollar, mais également les hommes d'affaires qui se demandent quelle devise utiliser lorsqu'ils facturent des importations ou des exportations.
Экспорт поможет оживить аргентинскую экономику, а потребители в Европе и Америке получат выгоду от дешевых высококачественных товаров.
Les exportations contribueront à réactiver l'économie de l'Argentine tandis que les consommateurs d'Europe et d'Amérique bénéficieront de marchandises de haute qualité à des prix inférieurs.
В третьем квартале 2013 года рост экспорта Германии замедлился, а экспорт Франции упал.
Au troisième trimestre de 2013, la croissance des exportations de l'Allemagne a ralenti et les exportations françaises ont diminué.
Только экспорт США сохранил некоторую динамику, благодаря низкому курсу доллара.
Seules les exportations des États-Unis ont maintenu un certain allant, grâce à la faiblesse du dollar.
В конституции Японии, написанной Соединенными Штатами, не предусмотрено запрета на экспорт оружия, есть только давние правительственные решения, которые в любом случае были ослаблены.
En fait, le veto originel avait trait aux armes et non aux technologies.
Но, поскольку во всем мире сейчас сокращаются бюджеты, ожидается, что спрос на азиатский экспорт будет продолжать падать.
Or, les restrictions budgétaires à l'échelle mondiale risquent d'affaiblir encore davantage la demande pour des produits d'exportations en provenance de l'Asie.
Их экспорт станет менее конкурентоспособным, и они столкнутся с жесткой конкуренцией со стороны оставшихся в еврозоне стран на их внутренних рынках.
Leurs exportations deviendraient moins compétitives, et ils rencontreraient sur leurs marchés nationaux une forte concurrence issue de la zone euro.
Экспорт за минусом импорта США должен увеличиться, что означает, что экспорт за минусом импорта Китая, Японии и других стран с положительным торговым балансом, следовательно, должен будет уменьшиться.
Les exportations nettes des Etats-Unis devront augmenter, ce qui signifie que les exportations nettes de la Chine, du Japon et des autres pays excédentaires devront baisser en conséquence.
Экспорт за минусом импорта США должен увеличиться, что означает, что экспорт за минусом импорта Китая, Японии и других стран с положительным торговым балансом, следовательно, должен будет уменьшиться.
Les exportations nettes des Etats-Unis devront augmenter, ce qui signifie que les exportations nettes de la Chine, du Japon et des autres pays excédentaires devront baisser en conséquence.

Возможно, вы искали...