raki | rai | vrai | kir

Irak французский

Ирак

Значение Irak значение

Что в французском языке означает Irak?

Irak

(Géographie) Variante orthographique de Iraq.  C’est surtout la Turquie d’Asie qui fournit les meilleures laines, et principalement la province de l’Irak.  Un anneau composé de soluble dans la pyridine pour 64 % en poids, de silice (sable, diatomées, foraminifères) pour 18 % et de sulfate de calcium pour 12 %, et datant de 3500 avant J. C. a été découvert à Ur en Irak du Sud.

Перевод Irak перевод

Как перевести с французского Irak?

Irak французский » русский

Ирак Ира́к

Примеры Irak примеры

Как в французском употребляется Irak?

Простые фразы

Je vous ai écrit d'Irak.
Я написал вам из Ирака.
Bagdad est la capitale de l'Irak.
Багдад - столица Ирака.

Субтитры из фильмов

Je le croyais en Irak.
Мне кажется, он в Ираке.
Et pour terminer, les colis pour l'étranger à destination de l'Argentine et de l'Irak devront passer par le Liban et Trinidad. Les lettres à destination de la Malaisie doivent être postées à Anzac SPO 5.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
Malheureusement, la Perse gît sous l'Iran, l'Irak et la Syrie.
К сожалению, сейчас Персия находится под 20-ти футовым песком Ирака, Ирана и Сирии.
Ils ont fourni I'Irak pendant la guerre du Golfe.
Поставляли оружие Ираку во время войны в Персидском заливе.
Les Russes les vendent comme des gâteaux à des pays comme l'Iran, l'Irak et la Libye.
Подлодки раскупают, как горячие пирожки. Страны типа Ирана, Ирака и Ливии.
Ingénieur nucléaire en Irak.
В прошлом - инженер - ядерщик, работал в Ираке.
L'Irak a déployé ses blindés.
Да, Джек. Ирак направил две бригады.
Irak, Libye, Algérie?
Это всего лишь догадки, и ничего более.
Vous, qui avez décimé l'Irak pour 5 centimes par litre d'essence vous me sermonnez sur les lois de la guerre?
Вы, убившие 100 ООО иракцев, чтобы бензин был на 10 центов дешевле! Вы будете учить меня правилам войны? Довольно!
La Libye et l'Irak stockent de grosses quantités d'armes chimiques et biologiques.
Ирак опять накопил большое количество высокотехнологичного химического. И биологического оружия.
Ton travail en Irak est terminé.
Твоя служба в Ираке закончена. Все!
Tu veux occuper l'Irak, refaire le Vietnam?
Хочешь, чтобы мы оккупировали Ирак и получили второй Вьетнам?
En Irak?
В Ирак? -Нет.
Libérez l'Irak!
Свободу Ираку.

Из журналистики

Cette année, les USA vont dépenser prés de 450 millions de dollars pour l'armée (coût de la guerre en Irak inclus), mais guère plus de 15 milliards pour la lutte mondiale contre la pauvreté, la maladie et la dégradation de l'environnement.
В этом году военные расходы США составят около 450 миллиардов долларов, включая расходы на войну в Ираке, на преодоление же бедности, загрязнения окружающей среды и борьбы с заболеваниями в мире США затратят не более 15 миллиардов долларов.
Le débat sur l'Irak a dominé la diplomatie internationale et occupé presque tout l'agenda de l'ONU.
Дебаты по Ираку стали главной темой международных переговоров и заняли почти всю повестку дня ООН.
La guerre en Irak coûte la vie à d'innombrables innocents, comme lors de l'attentat visant le quartier général de l'ONU à Bagdad.
Война повлекла огромное число невинных жертв, примером чему бомбардировка штаб-квартиры ООН в Багдаде.
Les USA dépensent plus en Irak en un jour que pour lutter contre le paludisme en Afrique en un an.
США в день тратят на Ирак больше, чем на малярию в Африке за год.
Cela correspond pour les USA à une dépense supplémentaire de 60 milliards de dollars, soit à peu prés la somme dépensée pour l'Irak cette année; le président Bush a tout simplement ignoré cet engagement.
За последние годы США взяли на себя в ООН множество обязательств, которые так и не были выполнены.
Le gouvernement turc ayant refusé aux Américains l'accès aux bases militaires sur son territoire, l'ouverture d'un front au nord de l'Irak a dû être abandonné.
Отказ Турции предоставить доступ американцам к военным базам на своей территории фактически исключил существование северного фронта в войне.
De même, d'autres éléments de l'establishment turc laïc, dont le président et les dirigeants militaires, s'opposèrent ou au mieux n'étaient pas favorables à l'idée de la guerre contre l'Irak.
Подобным образом другие представители светских влиятельных кругов Турции, включая Президента и военное руководство, выступили против или, в лучшем случае, придерживались нейтралитета по вопросу войны в Ираке.
Suite à l'action militaire américaine en Irak, la situation pourrait évoluer de manière surprenante.
После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом.
Alors que l'Amérique s'établit en Irak, l'importance géopolitique de l'armée turque pourrait peu à peu décliner.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
Cependant, le but avoué des Américains quant à la mise en place d'une démocratie musulmane en Irak ne fera que renforcer l'importance symbolique de la Turquie comme modèle à suivre.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Récemment, le gouvernement italien a été renversé, après avoir perdu un débat devant le parlement sur le déploiement militaire en Afghanistan. De leur côté, la Grande-Bretagne et le Danemark ont annoncé l'amorce du retrait de leurs troupes d'Irak.
Недавно правительство Италии потерпело поражение во время парламентского голосования по вопросу отправки войск страны в Афганистан, в то время как Великобритания и Дания заявили, что вскоре начнут вывод своих войск из Ирака.
Alors que le gouvernement Bush a décidé d'envoyer 21 000 soldats américains supplémentaires en Irak, et prône l'envoi d'un contingent plus important en Afghanistan, les alliés de l'Amérique rejettent sa politique au Moyen-Orient.
В то время как администрация Буша дополнительно направляет в Ирак 21000 солдат и настаивает на увеличении числа союзных войск в Афганистане, союзники Америки отвергают её ближневосточную политику.
Le débat acharné sur l'opportunité d'une augmentation des effectifs américains en Irak n'a donc aucun sens.
Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны.
En l'absence de fronts géostratégiques, comme au Kosovo, en Afghanistan ou en Irak, la victoire ne dépend pas du nombre.
В отсутствие геостратегических военных границ, как в Косово, Афганистане и Ираке, количество войск больше не является синонимом победы.

Возможно, вы искали...