rai | vrai | frai | brai

Irai французский

Значение Irai значение

Что в французском языке означает Irai?

Irai

(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Orne.  Je viens d’Irai.  Je me rends à Irai.

Примеры Irai примеры

Как в французском употребляется Irai?

Простые фразы

J'irai.
Я пойду.
J'irai le chercher à la gare.
Я встречу его на вокзале.
Je déposerai ce paquet chez les Jones quand j'irai au travail.
Я занесу этот сверток Джонсам по дороге на работу.
J'irai, même s'il pleut demain.
Я пойду, даже если завтра будет дождь.
S'il pleut demain, je n'irai pas à la réunion.
Если завтра будет дождь, я на собрание не пойду.
Si tu vas pêcher demain, j'irai aussi.
Если ты завтра пойдешь на рыбалку, я тоже пойду.
Je viendrai te voir quand j'irai mieux.
Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.
J'irai à l'école à sept heures.
Я пойду в школу в семь часов.
Si tu ne vas pas pêcher demain, je n'irai pas non plus.
Если ты завтра не пойдёшь на рыбалку, я тоже не пойду.
Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.
Если ты туда не идёшь, я тоже не пойду.
Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.
Если ты не идёшь, я тоже не пойду.
J'irai en France étudier la peinture.
Я поеду во Францию учиться живописи.
Dimanche je n'irai nulle part.
В воскресенье я никуда не пойду.
Demain j'irai à Paris.
Завтра я поеду в Париж.

Субтитры из фильмов

Si je peux avoir mes anciens médocs, j'irai mieux.
Если бы я могла вернуть свои лекарства, я была бы в норме.
Je n'irai pas.
Я не поеду туда.
J'irai la voir demain.
Я пойду к ней завтра.
Ramène-le ici ou dis-moi où il est et j'irai le chercher.
Джонни - все, что у меня осталось. Скажи, где он, и я сам его заберу.
Vous savez bien que je ne m'en irai pas.
Вы знаете, что я не уйду.
J'irai en Angleterre.
Я должен поехать в Англию. Я был в отчаянии.
J'ai très envie de te voir, Claire, mais je n'irai pas.
Я жутко хочу видеть тебя, Клэр. Но этому не бывать.
J'irai toujours la rejoindre, à moins que tu m'en empêches.
И я пойду, если ты меня не остановишь.
J'irai droit au but, M. Kirkwood.
Я скажу все напрямик, мистер Кирквуд.
Je n'irai pas!
Я же сказала, что не хочу ехать.
Je n'irai pas par quatre chemins.
Не буду болтать попусту.
Ensuite, j'irai enfin à Nice pour un repos bien mérité.
Тогда пока отдохну в Ницце.
J'irai me plaindre à tous les flics de la ville.
Хотите это проверить? Завтра каждый коп будет знать о вас.
J'irai à la première et je le dénoncerai en public.
Мы придем на открытие этого шоу. - И разоблачим их перед всем миром.

Из журналистики

Mais j'irai même plus loin.
И возможно нужно пойти еще дальше.

Возможно, вы искали...