navigation французский
навигация
Значение navigation значение
Что в французском языке означает navigation?
navigation
Перевод navigation перевод
Как перевести с французского navigation?
navigation французский » русский
Примеры navigation примеры
Как в французском употребляется navigation?
Субтитры из фильмов
Des prospectus de navigation, des catalogues. Des tarifs.
Брошюры по мореплаванию, каталоги, прейскуранты.
La radio est réservée à la navigation.
Радио предназначено для навигации.
Steve, vous êtes doué en navigation, mais pas en communication.
Может быть, Вы много знаете о судах, Стив, но Вы не разбираетесь в людях.
Le système de navigation inertielle doit avoir été détruit dans l'accident.
Инерциальная навигационная система должно быть пострадала во время аварии.
Amiral Walder. 35 ans de navigation, liquéfié par les mers de Chine.
А вот это генерал фон Аренберг- выдающийся стратег, но не в фаворе.
M. Gunderson a de nombreux amis dans le monde de la navigation.
У мистера Гандерсона очень много друзей в судоходном бизнесе.
Votre licence de navigation vous a été retirée durant trois mois à cause de votre négligence.
Ваш сертификат на право управления судном приостановили на три месяца по причине вашей халатности.
Je vois. Vous êtes directeur d'une compagnie de navigation maintenant.
Конечно, теперь Вы директор компании.
Kokoku Navigation.
То здание там.
Désactivez cette commande. - La navigation ne répond pas.
Отключить компьютерное управление.
Désactivation de la navigation.
Компьютер. - Отключитесь от штурвала.
On dirait un problème de navigation.
Похоже, нам будет не легко пройти.
Navigation?
Навигация?
Navigation.
Навигация.
Из журналистики
Récemment, cependant, plusieurs pays d'Asie de l'est se sont retrouvés enferrés dans une spirale de revendications contradictoires liées aux frontières, aux couloirs de navigation et aux droits territoriaux.
Однако в последнее время некоторые страны Восточной Азии были замкнуты в спираль претензий и встречных притязаний относительно границ, морских путей и территориальных прав.
Par exemple, le Japon fournira un soutien sans réserve aux efforts des pays membres de l'ASEAN pour sécuriser et assurer la libre navigation des mers et des cieux.
Например, Япония предложит свою максимальную поддержку странам-членам АСЕАН по усилению и обеспечению безопасности, а также свободной навигации морей и неба.
La voracité avec laquelle l'empire du milieu s'efforce d'exploiter de nouvelles sources d'énergie a d'ores et déjà excessivement sollicité sa capacité - limitée - à protéger ses voies de navigation maritime.
Алчный поиск Китаем новых источников энергии уже привел к тому, что ему трудно защищать имеющимися ограниченными силами свои морские коммуникации.
Les actions de la Chine en mer de Chine méridionale sont également contraires à la Convention des Nations Unies sur le Droit de la Mer de 1982, qui garantit le droit à la navigation dans ses eaux.
Действия Китая в Южно-Китайском море противоречат также Конвенции ООН по морскому праву (1982 г.), которая гарантирует право на навигацию в его водах.
Aucune force militaire n'a encore senti la nécessité de cantonner des troupes sur ses divers satellites de reconnaissance, de communication ou de navigation.
Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи.