транспортировка русский

Перевод транспортировка по-французски

Как перевести на французский транспортировка?

транспортировка русский » французский

transport transportation navires navire navigation mise à bord enrolement chargement

Примеры транспортировка по-французски в примерах

Как перевести на французский транспортировка?

Простые фразы

Бензин подорожал, потому что подорожала транспортировка бензина из-за подорожания бензина.
Le prix de l'essence a augmenté, parce que le prix du transport de l'essence a augmenté à cause de l'augmentation du prix de l'essence.

Субтитры из фильмов

Нет атомной энергии пока, но имеется радиосвязь, транспортировка энергии и отличная сеть дорог.
Ils n'ont pas l'énergie nucléaire, mais ils ont la radio, des véhicules motorisés, des réseaux routiers.
Транспортировка марихуаны с целью сбыта.
Possession. Vente. Marijuana.
Транспортировка начинается. Ух ты.
Transport effectué.
Вооруженное разбойное нападение, незаконная транспортировка оружия и вымогательства.
Agression, trafic d'armes, extorsion.
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Mais l'enlèvement d'hommes libres de Sierra Leone et leur transport vers le Nouveau Monde n'est pas sans précédent?
Транспортировка возможна между экранными генераторыми на расстоянии 100 метров.
Téléportation possible à moins de 1 00 mètres.
Транспортировка завершена успешно.
La téléportation a réussi.
Транспортировка - скурпулёзный бизнес.
Le transport est un travail de précision.
Это называется транспортировка.
Ho hisse. C'est ce qu'on appelle du portage.
Форма бумажной распечатки ограничивает, поскольку для её распространения требуется перемещать эту бумагу, а большое количество бумаги занимает место, и транспортировка стоит довольно дорого.
Le texte imprimé sur papier est embarrassant parce que pour le distribuer, il faut transporter le papier. Et le papier devient facilement encombrant, lourd et cher à distribuer.
Транспортировка ляжет на ваши плечи, и на ваши.
Les décorations de ce bataillon seront gagnées grâce à vous, grâce à vous.
Вау! - Транспортировка тоже на тебе. Ты перебросишь меня с деньгами в безопасное место.
Tu vas me servir de mulet, et m'offrir un vol classe affaire avec le fric.
Для совершения убийства ему бы потребовалась специальная транспортировка.
S'il voulait tuer quelqu'un, une ambulance devrait le conduire sur les lieux du crime.
Когда похищаешь кого-то, транспортировка обычно не проблема.
Quand vous enlevez quelqu'un, le transport est rarement un problème.

Из журналистики

Даже для элементарнейшего анализа наподобие компьютерной томографии требуется транспортировка в другую региональную больницу.
Même un examen aussi simple qu'un scanner requiert d'être transporté vers un autre hôpital régional.
Но транспортировка газа обходится дорого, поскольку зависит от дорогостоящих трубопроводов и установок для сжижения газа, которые невозможно заменить в короткие сроки, если возникает перебой в поставке.
Le gaz quant à lui coûte cher à acheminer, car il dépend de pipelines coûteux ou d'installations de liquéfaction du gaz qui ne peuvent pas être rapidement remplacées quand le flot est interrompu.

Возможно, вы искали...