professionnel французский

профессионал, профессиональный

Значение professionnel значение

Что в французском языке означает professionnel?

professionnel

Qui est relatif à une profession.  La création des jurandes et des maîtrises leur fut funeste, car ces organisations n'étaient pas seulement professionnelles mais religieuses.  Dans le Nord-Ouest amazonien, par exemple, environ un siècle après l'abattis, il devient à peu près impossible à un botaniste professionnel de distinguer la végétation secondaire de la forêt primaire environnante (Sastre 1975).  Leprêtre, habituellement peu bavard, évoqua en long et en large son cursus professionnel. (En particulier) Qualifie la formation des apprentis à leur métier.  Enseignement professionnel.  Cours professionnels.  École professionnelle.

professionnel

Celui qui fait profession d’un métier, d’un art ou d’un sport.  Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique.  Une professionnelle de la chaussure présente un savoir-faire unique et différentes techniques de tressage du cuir. (En particulier) Prostitué(e)  […] François se dévoyait auprès des filles publiques, […]. On dit que ces professionnelles ont des charmes secrets, des recettes magiques pour exaspérer la volupté de leurs clients et leur procurer des extases sans pareilles que honnêteté de leurs épouses est incapable de leur offrir.

Перевод professionnel перевод

Как перевести с французского professionnel?

Professionnel французский » русский

рабочий

Примеры professionnel примеры

Как в французском употребляется professionnel?

Простые фразы

Mon fils veut être un golfeur professionnel.
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф.
J'ai besoin d'un traducteur professionnel.
Мне нужен профессиональный переводчик.
Je ne suis pas un professionnel.
Я не профессионал.
Tu es un professionnel, alors que je suis un amateur.
Ты профессионал, а я любитель.
Il est photographe professionnel.
Он профессиональный фотограф.
C'est toi le professionnel.
Это ты специалист.
C'est toi le professionnel.
Это ты профессионал.
Tom est un joueur de base-ball professionnel.
Том профессиональный бейсболист.
Je ne savais pas que tu étais un danseur professionnel.
Я не знал, что ты профессиональный танцор.
Tom est un tueur professionnel.
Том - профессиональный убийца.
Tom est un tueur professionnel.
Том - профессиональный киллер.
Tom est un vrai professionnel.
Том - настоящий профессионал.
Tom n'est pas un musicien professionnel.
Том не профессиональный музыкант.
Tom est un hockeyeur professionnel.
Том - профессиональный хоккеист.

Субтитры из фильмов

Où bien il se pourrait que ce ne qu'un hasard professionnel.
Или это может быть, знаете, профессиональная деформация.
Parlant de hasard professionnel.
Кстати, о профессиональной деформации.
N'oubliez pas le secret professionnel.
Поклянись своей профессией.
D'un point de vue professionnel.
В деловом смысле, разумеется.
Un éloge professionnel, ça fait plaisir.
Профессиональные комплименты - это всегда приятно.
Je peux invoquer le secret professionnel? Et tout le reste, genre curé ou avocat?
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат?
Et puisque tu es si professionnel ces derniers temps, 19 h.
Поскольку ты так занят эти дни. В семь часов.
C'est un tueur professionnel.
Профессиональный убийца.
Un pêcheur professionnel pêche par plaisir?
Как это профессиональный рыбак пойдёт рыбачить для развлечения?
Un professionnel pêche par plaisir?
Профессиональный рыбак ловит рыбу для развлечения?
Je vois. Pas de secret professionnel.
Никаких профессиональных секретов.
Secret professionnel!
Это не этично.
Sur le plan professionnel, j'entends.
Профессионально, конечно.
Dites donc! C'est normal pour un professionnel de passer l'entracte dans la salle?
Слушайте,а артисты во время антракта тоже остаются в зале?

Из журналистики

Les données de l'économie du partage pourraient en effet aider les gouvernements à identifier les employés les plus à risque, et à œuvrer en faveur de leur recyclage professionnel.
Действительно, данные обменной экономики могут помочь правительствам определить тех работников, подвергающихся наибольшему риску и поддержать их переподготовку.
En Europe, les obstacles de l'avancement professionnel de femmes qui ont un certain niveau d'études trouvent leur origine dans la culture de l'entreprise, dans ses discriminations et stéréotypes sexuels, plutôt que dans une discrimination totale.
Препятствия профессиональному продвижению образованных женщин в Европе укоренились в корпоративной культуре, половых предубеждениях и стереотипной, а не прямой дискриминации.
Des stratégies d'endettement sensibles, un bureau de gestion de la dette professionnel et indépendant, et un cadre légal clair de l'emprunt public sont plus importants que jamais.
Разумные стратегии долга, профессиональная работа отдела по управлению долгом и четкая правовая основа государственных заимствований стали более важными, чем когда-либо.
Le cursus de formation professionnel actuel leur accorde une expertise technique mais pas la capacité de prodiguer des soins.
В самом деле, сегодняшнее профессиональное образование может даже расцениваться как подготовка врача в качестве технического эксперта, при том, что он лишается возможности стать человеком, заботящимся о больных.
Mais comme Lagarde nous le rappelle régulièrement, un autre remède, souvent négligé, est d'accroître la participation économique et l'avancement professionnel des femmes.
Но, как регулярно напоминает своим зрителям Кристин Лагард, существует другой, часто забытый метод исправления экономического роста: повышение экономического участия и улучшение положения женщин.
Selon mon expérience personnelle, je dois dire qu'ils le peuvent, en effet, car même moi, un économiste professionnel, je dois parfois me contrôler pour ne pas faire exactement la même erreur.
Опираясь на личный опыт, я вынужден сказать, что могут, потому что даже я, профессиональный экономист, вынужден периодически останавливать себя от совершения такой же ошибки.
En outre, tout accord devrait explicitement exiger la fourniture de possibilités d'éducation et de perfectionnement professionnel pour les professionnels de santé recrutés.
Более того, в любом соглашении должно быть четко оговорено предоставление образования и возможностей профессионального роста принятых на работу работников системы здравоохранения.
Beppe Grillo, grand professionnel de la comédie, dirige aujourd'hui le deuxième plus grand parti politique italien.
Беппе Грилло, реальный комический артист по профессии, сейчас возглавляет вторую крупнейшую политическую партию в Италии.
Il existe bien entendu une longue tradition de racket dans l'univers du sport professionnel.
Конечно, в профессиональном спорте существуют давние традиции вымогательства и подкупа.
Le monde du jeu d'échec influence évidemment grandement mon point de vue - un jeu auquel j'ai joué à un niveau professionnel et auquel je m'intéresse toujours.
Правда, мои виды на будущее сильно приукрашены событиями в мире шахмат, игры, в которую я когда-то играл на профессиональном уровне и за которой все еще слежу.
Il s'agit d'un grand pas vers des élections plus justes, car le syndicat professionnel des juges est resté assez indépendant au cours du dernier demi-siècle de mainmise sur le pouvoir exécutif.
Это был главный шаг в сторону более честных выборов, поскольку профессиональный союз судей оставался действительно независимым на протяжении последних пятидесяти лет, когда происходили захваты исполнительной власти.
L'analyse économique classique de la discrimination sexuelle en milieu professionnel, par exemple, indique que les hommes n'aiment pas côtoyer les femmes au travail - tout comme ils peuvent peut-être préférer les pommes aux oranges.
Например, в стандартном экономическом анализе гендерной дискриминации на рабочем месте мужчинам не нравится, когда их уравнивают с женщинами на работе - это так же, как то, что они предпочтут яблоки апельсинам.
Le sport professionnel est un monopole légal dans la plupart des pays, où les meilleures équipes s'emparent gratuitement des stades et bénéficient d'autres privilèges de la part des villes d'accueil.
Кроме того, спортивные команды, безусловно, лоббируют правительства так же агрессивно, как и любой большой бизнес.
En tant que professionnel des services de renseignements, Poutine était perçu comme bien placé pour protéger Eltsine et ses alliés oligarques.
Будучи своим человеком в кругу служб безопасности, Путин, считалось, занимал хорошее положение, чтобы защитить Ельцина и его союзников - олигархов.

Возможно, вы искали...