profession французский

профессия

Значение profession значение

Что в французском языке означает profession?

profession

Déclaration publique d’un sentiment habituel.  Les sentiments dont il fait profession.  Il fait profession de principes fort sévères, fort relâchés.  Faire profession d’une doctrine. Déclaration de principes philosophiques, sociaux, littéraires, artistiques. (Par extension) Écrit dans lequel un candidat à la députation ou à quelque siège électif expose ses opinions politiques et sociales. (Religion) Acte par lequel un religieux ou une religieuse fait les vœux de religion, après que le temps de son noviciat est expiré.  Assister à la profession d’un religieux, d’une religieuse.  Il a fait profession dans tel ordre.  Un religieux, une religieuse ne peuvent faire profession qu’à un certain âge. Carrière, état ou emploi dans la vie civile ou militaire.  La corporation étant un organisme chrétien, les juifs en étaient ipso facto écartés; l'exercice des professions étant interdit en dehors des corporations légalement reconnues, ils furent contraints, à leur corps défendant, de renoncer au travail manuel.  De quelle profession est-il ?  Quelle est sa profession ? (Familier) Ensemble des professionnels d'un même métier.  ensemble des professionnels d'un même métier

Перевод profession перевод

Как перевести с французского profession?

Примеры profession примеры

Как в французском употребляется profession?

Простые фразы

Il est docteur de profession.
Он врач по профессии.
La profession de ses rêves est astronaute.
Профессия его мечты - космонавт.
J'ai consciemment choisi cette profession.
Я сознательно выбрал эту профессию.
Ma profession est dentiste.
Я по профессии стоматолог.
Elle a dit qu'elle aimait cette profession.
Она сказала, что ей нравится это занятие.
Il est cuisinier de profession.
Он повар по профессии.
Il est cuisinier de profession.
По профессии он повар.

Субтитры из фильмов

Votre pédigré: naissance, mariage, profession?
Так, вкратце - родился, женился, почему ушёл с работы.
Pourquoi faut-il qu'il existe une profession comme celle de geisha?
Почему миру нужна такая профессия?
Je pourrais en faire une profession.
И зарабатывать тоже.
Votre profession?
Ваш род занятий?
Ma profession?
Род занятий?
Votre profession.
Ваши занятия.
Il se trouve que je suis mannequin de profession.
Так случилось, что по профессии я манекенщица.
Profession du père? - Maître d'école.
Девятого июля 1895 года.
Ma profession de foi!
Декларация принципов.
Ma profession de foi.
Моя Декларация принципов.
Profession de Foi.
Декларация принципов.
Les mineurs, c'étaient mon père et tous mes frères, fiers de leur profession.
Мой отец и все мои братья были шахтерами и гордились своим делом.
Ça serait moche pour la profession.
Это не правильно по любым меркам, для любого детектива. Везде.
Profession?
Каков род Вашей деятельности?

Из журналистики

Et puis de temps en temps, une profession (le plus souvent, les économistes) décide qu'ils sont parvenus à un consensus sur la solution à apporter au problème.
Время от времени та или иная профессия (чаще всего, экономика) делает вывод о том, что она достигла согласия о том, как решать ту или иную проблему.
La duplicité entourant le marketing des médicaments antidépresseurs souligne combien la profession s'est corrompue.
Недобросовестность и открытый обман, наблюдающиеся при маркетинге антидепрессантов подчеркивает то, насколько коррумпированными стали медицинские работники.
La profession économique (et les institutions de l'architecture financière existante, y compris les organismes de réglementation du secteur financier) s'étaient excessivement spécialisés, rigidifiés et étaient guidés par leurs intérêt personnels.
Экономисты (и экономические институты, в том числе и регулирующие, в рамках существующей финансовой архитектуры) стали слишком узкоспециализированными, негибкими и эгоистичными.
NEW HAVEN - Depuis la crise financière mondiale et la récession de 2007-2009, la critique de la profession économique s'est intensifiée.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - После глобального финансового кризиса и рецессии 2007-2009гг, критика экономической профессии усилилась.
D'après ce que j'ai pu trouver, presque personne dans la profession - pas même des sommités comme John Maynard Keynes, Friedrich Hayek ou Irving Fisher - n'avait fait de déclaration publique anticipant la Grande Dépression.
Насколько далеко я могу заглянуть, почти никто в экономической профессии - даже не такие гении как Джон Мейнард Кейнс, Ф. Хайек, или Ирвинг Фишер - не выступил с публичным заявлением, которое предсказывало Великую Депрессию.
Dès lors, pourquoi le fait de ne pas avoir prédit la crise récente a-t-il eu des conséquences tellement différentes pour la profession?
Так почему к неудаче предвидеть последний кризис относятся настолько по-разному в экономической профессии?
Après que les deux marchés se soient écrasés de manière spectaculaire, la crédibilité de la profession a été touchée de plein fouet.
После того как оба рынка резко рухнули, доверие к профессии также обвалилось.
Cela semble être une belle contribution pour une profession relativement petite, surtout si nous faisons un peu d'arithmétique simple.
Это звучит как хороший вклад для относительно небольшой профессии, особенно, если провести простые вычисления.
Les innovations décrites dans les livres de Litan et de Siegfried montrent que la profession économique a produit une énorme quantité de travaux extrêmement précieux, caractérisés par un effort sérieux pour fournir une véritable preuve.
Инновации, описанные в книгах Литана и Зигфрида показывают, что экономическая профессия произвела огромное количество чрезвычайно ценной работы, характеризующейся серьезными усилиями обеспечить подлинные доказательства ситуации.
En associant la citoyenneté à la dignité humaine, les Lumières l'ont associée à tous les Hommes quelle que soit leur classe, leur profession, leur sexe, leur race ou leurs opinions.
В этом им помогают условия, которые правят сегодняшним миром. После крушения коммунизма 10 лет назад, в обществе произошли фундаментальные изменения.
CAMBRIDGE - A l'heure où le monde se précipite dans le marasme, les critiques de la profession d'économiste soulèvent des questions sur leur rôle dans la crise actuelle.
КЕМБРИДЖ. По мере того как мировая экономика балансирует на краю обрыва, критики экономической профессии поднимают вопросы о её соучастии в текущем кризисе.
Pire encore sans doute, la profession a échoué à fournir des outils utiles à l'économie mondiale pour se sortir de la pagaille actuelle.
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи.
Si une chose a besoin d'être remise à niveau, c'est bien la sociologie de la profession.
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии.
Paradoxalement, la confusion qui règne actuellement dans la profession renvoie peut-être une image plus fidèle de la vraie valeur ajoutée de la profession que son précédent consensus trompeur.
Парадоксально, но сегодняшний беспорядок в экономической профессии, быть может, лучше отражает подлинные возможности данной профессии, чем недавнее единодушие, которое только сбивало с толку.

Возможно, вы искали...