abîme | amibe | aimé | aimer

abime французский

бездна

Значение abime значение

Что в французском языке означает abime?

abime

(Géographie) Gouffre très profond. (Par extension) (Figuré) Abondance excessive. Chose qui entraine à une dépense ruineuse.  Le jeu, les procès sont des abimes. (Figuré) Chose qui est impénétrable à la raison, ou très difficiles à connaitre.  L’infini est un abime pour l’esprit humain. Le cœur de l’homme est un abime.  Les jugements de Dieu sont des abimes. Les abimes de la sagesse, de la miséricorde de Dieu. (Religion) (Quelquefois) (Absolument) L’enfer.  Les anges rebelles ont été précipités dans l’abime. Le puits de l’abime. Centre de l’écu

Перевод abime перевод

Как перевести с французского abime?

abime французский » русский

бездна пропасть пучина пропадание обрыв

Примеры abime примеры

Как в французском употребляется abime?

Субтитры из фильмов

Clé du bonheur : accepter l'abime entre hommes et femmes.
Для счастья в браке надо понять главное противоречие между нами.
Enfin je veux dire, est-ce qu'elle abime ses mains ou quoi?
Я имею в виду, она порезала руки или что?
Pardon pour l'obsurité, la lumiere abime les yeux.
Простите, что здесь так темно. От света у него болят глаза.
Le mariage s'abime, hein?
Супружеская жизнь невыносима?
Cueillir une fleur trop vite en abime les pétales.
Сорванный цветок очень быстро потеряет свои лепестки.
Cela n'abime pas le violon.
Это не повреждает саму скрипку.
Pas question, ça m'abime les cheveux.
Ни за что. Это испортит мне всю причёску.
Je te préviens, G, n'abime pas ma voiture.
Предупреждаю, Джи, не поцарапай машину.
Je devais sortir de l'hopital demain. Et Benjamin y faisait son entree avec ce truc a 3 lettres qui avait abime son cerveau.
Меня выписывали из больницы в то время как привезли Бенжамена с инсультом, повредившим его мозг.
Conservée au frais et au sec, elle ne s'abime pas.
Чудесные специи.
Je ne veux pas que Robbie l'abime ou la mette en pièces ou quoique ce soit.
Я не хочу, чтобы Робби сдал её в утиль её или разобрал на запчасти.
On installe alors un harnais pour plusieurs semaines pour que le bras ne se détache pas du visage et n'abime pas la connection.
Затем на несколько недель будет закреплёна повязка, которая прижмёт руку к лицу и обеспечит нужное положение.
Tout le monde sait que la TV abime les yeux.
Все знают, что телевизор вредит глазам.
Ça abime les dents, mais je les aime bien.
Паршиво для коронок, но мне нравятся.

Возможно, вы искали...