abimer французский

портить, повреждать, искажать

Значение abimer значение

Что в французском языке означает abimer?

abimer

Précipiter dans un abime.  Les cinq villes que Dieu abima.  Un tremblement de terre vient d’abimer toute une ville au Japon.  Cette montagne, cette maison s’est abimée tout à coup.  La barque s’entrouvrit et s’abima. (Figuré) (Vieilli) Ruiner, détruire entièrement.  Cette affaire l’a abimé.  Des dépenses excessives l’ont abimé. Faire perdre en qualité.  L’agriculture intensive abime la terre. (Figuré) & (Familier) Endommager beaucoup.  Le vent abime le parasol.  La pluie a abimé mon chapeau.  La rouille abime le fer.  L’ouragan abima les blés.  Quelque chose a abimé mes cheveux.  Ces longues pluies ont abimé les chemins. (Pronominal) Se détériorer.  Le muscle s’abime en trop travaillant.  Cette robe s’abime à la poussière.  Laisser des meubles s’abimer à l’humidité. (Pronominal) (Aéronautique) Amerrir d’urgence, s’engloutir. (Pronominal) (Figuré) S’abandonner complètement à une pensée, à un sentiment, à un genre de vie, s’y plonger.  Et la vieille dame s’abîma si bien dans ses calculs et ses rêves de fortune, qu’elle oublia sa fureur contre les petites filles, les laissa jouer et ne mit point en branle son terrible martinet.  Se détériorer (pronominal)

Перевод abimer перевод

Как перевести с французского abimer?

Примеры abimer примеры

Как в французском употребляется abimer?

Субтитры из фильмов

Non, je vous en prie. Vous allez l'abimer.
Не надо, пожалуйста, ты испортишь его.
Le clignotant a dû s'abimer dans le choc.
Возможно, поворотник повредился, когда мы столкнулись.
A Papa, pas un mot de cela, tu sais, il en veut aux livres il dit que c'est fait pour abimer les yeux.
Но папе про то не говори. А то он рассердится. Только глаза, скажет, испортишь.
Ce serait dommage d'abimer la tienne.
Будет жаль, если ты лишишь мир своей.
Mais tu vas l'abimer encore.
Но ты же опять ударишься.
Tu va abimer son cerveau!
Ты повредишь ему мозг!
Je ferai en sorte de pas trop t'abimer. Y'aura pas de souci.
Я все сделаю, обещаю.
Toute cette nourriture va s'abimer très vite.
Почти всё тут скоро испортится.
Je suis chirurgien, tu aurais pu abimer ma main.
Я хирург! Ты мог повредить мне руку!
On peut pas le laisser s'abimer.
Не дай бог испортится.
Je pense, mais ça peut l'abimer sans pouvoir le réparer. Pourquoi?
Думаю, да, но это может навредить ему еще больше.
Dieu merci, tu as presque pas abimer Sardine Land.
Слава Богу, что ты не успел навредить Сардинолэнду!
Pour pas l'abimer, on l'a mise dans la pièce du fond.
Он слишком громоздкий. Мы перенесли его в дальнюю комнату.
Cette pluie va abimer mes cheveux.
А то этот дождь.

Возможно, вы искали...