aimer французский
любить
Значение aimer значение
Что в французском языке означает aimer?
aimer
Перевод aimer перевод
Как перевести с французского aimer?
aimer французский » русский
Примеры aimer примеры
Как в французском употребляется aimer?
Простые фразы
Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.
Даже если вы не любите музыку, вам понравится его концерт.
Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.
Даже если вы не любите музыку, вам понравится её концерт.
Tu apprendras à l'aimer.
Ты научишься его любить.
Tu apprendras à l'aimer.
Ты научишься её любить.
Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.
Несмотря на его недостатки, я не могу его не любить.
Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.
Несмотря на её недостатки, я не могу её не любить.
Il est facile d'aimer, mais difficile d'être aimé.
Легко любить, но трудно быть любимым.
Tu vas aimer ce genre de musique.
Тебе понравится такая музыка.
Nous devons aimer nos voisins.
Нам следует любить наших соседей.
Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.
Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure.
Мерой любви может быть только безмерная любовь.
La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure.
Мерой любви может быть только безмерная любовь.
Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts.
Несмотря на его многочисленные недостатки, я не могу его не любить.
Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts.
Несмотря на её многочисленные недостатки, я не могу её не любить.
Субтитры из фильмов
Tu peux l'amener à t'aimer.
Ну ты не можешь заставить ее.
Tu dois m'aimer, alors.
А если ты меня не ненавидишь, то стало быть ты меня любишь.
Comme tu dois m'aimer!
О, как же ты должна меня любить.
Lorsque vous serez mien, à aimer et à protéger, je serai avec vous d'une patience infinie.
Если б ты был весь мой, чтобы любить тебя и беречь. я была бы неразлучна с тобой, как земля.
Je suis l'ange dont tu voulais être l'esclave, que tu voulais aimer.
Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить!
Quelqu'un qui aurait pu vous aimer.
Тот, кто может вас любить.
Vous pourriez m'aimer?
Вы можете меня любить?
Il n'est pas certain d'aimer cette fille, Buck.
Он не уверен, что любит ту девушку, Бак.
Vous est-il venu à l'idée qu'elle puisse m'aimer?
Вам вообще приходило в голову, что она может любить меня?
Moi, Joan, te prends, Gerald. pour légitime époux. pour vivre à mes côtés. à partir d'aujourd'hui. pour le meilleur et pour le pire. dans la richesse et la pauvreté. dans la santé et la maladie. de t'aimer et te chérir. jusqu'à ce que la mort nous sépare.
Я, Джоан, беру Джеральда. В законные мужья. И с этого дня.
Je suis restée, car je croyais que tu recommencerais à m'aimer.
Я осталась, потому что думала, что ты любишь меня и будешь любить.
Oui, je suis bien là, mais je suis pas obligée d'aimer ça.
Ладно, пусть я здесь. Но это не значит, что я в восторге.
Oui, et pour aimer ça aussi.
Да, и за то, что ты мне нравишься.
Vous avez tout ce qu'il vous faut pour avoir envie de vivre et d'aimer.
В тебе есть все, что заставляет женщину двигаться вперед. и жить. и любить.
Из журналистики
Aujourd'hui, chaque Coréen du Nord semble aimer l'argent et connaître sa valeur.
В настоящее время каждый северокореец, кажется, любит деньги и знает им цену.
En fait, la femme qui a prétendu ne pas aimer l'Europe souhaiterait malgré tout bien voir la Turquie dans l'UE.
В действительности, женщина, которая заявляла, что она ненавидит Европу, на самом деле очень хотела бы видеть Турцию в составе Евросоюза.
Ni qu'il nous soit interdit de les aimer - ou d'éprouver de temps en temps de l'exaspération à leur égard.
Не означает это также, что мы не должны любить наших собак - или иногда разочаровываться в них.
Les gens peuvent aimer les oranges ou les bananes, ou préférer profiter de la vie plutôt que d'épargner pour l'avenir.
Люди могут любить апельсины или бананы, или отдавать предпочтение наслаждению жизнью сегодня вместо того, чтобы думать о будущем.
Ils risquent de ne pas beaucoup aimer ce qu'ils voient.
Выжидая, они видят многие неприятные для них вещи.
Il y a aussi un risque que les investisseurs étrangers, qui commencent déjà à aimer le Mexique, se mettent à l'aimer un peu trop.
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
Il y a aussi un risque que les investisseurs étrangers, qui commencent déjà à aimer le Mexique, se mettent à l'aimer un peu trop.
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
Ils ne savent pas s'ils doivent les aimer ou les haïr, les soutenir ou les dénoncer, entretenir une relation serrée ou rester de distants voisins.
Они не знают, любить их или ненавидеть, поддерживать их или обвинять, сближаться с ними или держаться на отдалении.
Bush était sincère lorsqu'il a dit aimer ce qu'il voyait dans les yeux de Poutine.
Когда Буш сказал, что ему понравилось то, что увидел в глазах Путина, он имел в виду это.
Vous ne les croiriez pas. Il est dur d'aimer ou de respecter un peuple et de haïr son État.
Уверен, что вы бы не поверили таким заверениям, потому что сложно любить и уважать людей и в то же время ненавидеть их страну.
Je ne rencontre que des gens qui disent aimer les arbres, les adorer même. Pourtant, le comportement collectif de l'espèce humaine donne l'impression que nous détestons tout ce qui est vert.
Все, кого я встречала, говорили, что любят деревья (я имею в виду, действительно любят деревья), однако коллективно человечество ведёт себя так, будто бы ненавидит этих представителей зелёного мира.
Возможно, вы искали...
aimer que |
aime |
Aimery |
aimer à |
aimez-moi |
aimeuse |
aimer de |
Aimeraine |
Aimerain |
aimer bien |
aimer mieux |
aimer autant