armé | aisé | ailé | ami

aimé французский

любимый, дорогой

Значение aimé значение

Что в французском языке означает aimé?

aimé

Chéri.  Quand Lucien eut engagé la lutte par une de ces fortes bouderies dont se rient les femmes encore libres d’elles-mêmes et qui n’attriste que les femmes aimées, Louise prit un air digne et commença l’un de ces longs discours bardés de mots pompeux.  Nous nous souvenons du premier dîner avec l’être aimé (nous pouvions à peine manger, tant le désir de l’autre nous emplissait). Nous nous souvenons du goût de son corps sur notre langue. Apprécié.  Apprécié.

Aimé

Équivalent

Перевод aimé перевод

Как перевести с французского aimé?

Примеры aimé примеры

Как в французском употребляется aimé?

Простые фразы

Je n'ai jamais aimé la biologie.
Я никогда не любил биологию.
Je n'ai jamais aimé la biologie.
Никогда не любил биологию.
Je n'ai pas aimé.
Мне это не нравилось.
As-tu aimé le film?
Тебе понравился фильм?
Avez-vous aimé le film?
Вам понравился фильм?
J'aurais aimé être intelligent.
Хотел бы я быть умным.
Il est facile d'aimer, mais difficile d'être aimé.
Легко любить, но трудно быть любимым.
Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.
Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
Le vieil homme était aimé de tous.
Старик был всеми любим.
Je suis aimé.
Я любим.
J'étais aimé.
Я был любим.
J'avais été aimé.
Я был любим.
J'ai été aimé.
Я был любим.
Je fus aimé.
Я был любим.

Субтитры из фильмов

Ne soyez pas affligée, parce que votre bien-aimé est loin.
Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко.
Ne vous inquiétez pas parce que votre bien-aimé est loin.
Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко.
Mon bien-aimé, êtes-vous souffrant?
Милый, тебе плохо?
Mais ce qui est vrai. c'est que je vous aime. que je n'ai jamais tant aimé quelqu'un!
Верь одному. Что я люблю тебя. Я никогда не любил, как сейчас.
Je n'aurais pas aimé ça.
Сомнительное удовольствие.
J'aurais aimé vous voir à la fête, mais peu importe.
Я бы хотела, чтобы ты посетил вечеринку, но это не так уж и важно.
J'aurais bien aimé.
Интересно было бы посмотреть.
Vous avez déjà aimé un escroc?
Когда-нибудь любили жулика? - Простите?
Mon nounours bouclé a-t-il aimé son dîner?
Нашему мусику-пусику понравился ужин?
Le public a aimé, les fans ont écrit. Ça aurait pu arriver à une autre.
Публика полюбила меня, письма фанатов стали приходить, Но такое могло случится с любой девушкой.
J'aurais bien aimé en avoir une autre. Venez ici.
Жаль, я сегодня добрый.
J'aurais aimé que tu les voies.
Я хочу, чтобы ты их посмотрел.
Je n'ai jamais aimé m'asseoir sur les journaux.
Мне никогда не нравилось сидеть на газетах.
Tu as aimé la tombe de Grant?
Как тебе Мемориал Гранта?

Из журналистики

Machiavel disait dans un passage très connu qu'il est plus important pour un prince d'être craint que d'être aimé, mais nous oublions parfois que le contraire de l'amour n'est pas la peur, mais la haine.
Макиавелли отлично сказал, что для правителя важнее, чтобы его боялись, а не любили. Макиавелли, возможно, прав, но мы иногда забываем, что любви противопоставляется не страх, а ненависть.
Un FMI bien-aimé?
МВФ, который мы будем любить?
Qu'il ait été apprécié ou non aux États-Unis, Fischer fut sans conteste l'Américain le plus aimé des Russes.
Вне зависимости от его статуса в США, Фишер был, без сомнения, самым любимым американцем в России.
Et, en politique, pour reprendre les mots de Machiavel, il est plus important d'être craint que d'être aimé.
А в политике, как еще давно сказал Макиавелли, куда важнее, чтобы тебя боялись, а не любили.
Il faut bien admettre qu'Israël n'a jamais aimé l'idée de négocier la paix avec tous ses ennemis simultanément, ne serait-ce qu'en raison du prix politique exorbitant à payer pour des concessions inévitables.
Общеизвестно, что израильское правительство никогда не любило идею о мирных переговорах одновременно со всеми своими врагами, хотя бы только потому, что политическая цена, которую пришлось бы заплатить за требумые уступки была бы слишком высокой.
J'aurais aimé rendre Bush et son équipe responsables de tout cela, mais cela serait nier que Bush fit entendre le son de son violon à un public réceptif.
Я бы хотел возложить всю вину на плечи Буша и его команды. Но нельзя не учитывать тот факт, что Буш выступал перед восприимчивой аудиторией.
LIMA - Ce fut l'accord souhaité par tout le monde, mais mal aimé de tous.
ЛИМА - Это было соглашение, которого все хотели, но которое никому не нравилось.
J'aurais aimé m'asseoir avec lui autour d'une bière et discuter de son amour pour le jeu d'échec ou des livres qu'il aimait.
Я хотел бы посидеть с ним за стаканом пива и сигаретой и поговорить о его любви к шахматам или о его любимых книгах.
Nous avons d'ors et déjà ouvert 19 chapitres - un chiffre moindre que ce nous aurions aimé.
Мы уже открыли 19 глав - меньше, чем нам хотелось бы.
Lors de la mort d'un être aimé, ils ont du chagrin pendant longtemps.
Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени.
Machiavel a dit qu'il est plus important pour un prince d'être craint que d'être aimé.
Макиавелли прекрасно выразился, что для принца гораздо важнее, чтобы его боялись, чем любили.
Puisque les 21 autres membres de l'UE n'ont jamais aimé l'idée d'un club des six, il est tout aussi bien que cette idée soit enterrée, probablement pour toujours.
И вообще, поскольку остальному 21 члену ЕС идея Клуба шести никогда не нравилась, то и хорошо, что данную идею похоронили, и возможно навсегда.
Sous le chancelier Helmut Kohl, l'Allemagne a abandonné son bien-aimé Deutsche Mark afin d'intensifier l'intégration européenne, mais également pour apaiser la France qui craignait que l'Allemagne n'établisse une hégémonie monétaire sur le continent.
При Канцлере Гельмуте Коле она отказалась от любимой дойчмарки, чтобы ускорить европейскую интеграцию и унять опасения Франции о возможности установления денежной гегемонии Германии на континенте.
Les secrétaires au Trésor américains ont toujours aimé vanter la perfection du système économique des Etats-Unis à leurs homologues étrangers et les raisons pour lesquelles tout pays devrait s'en inspirer.
Министры финансов США всегда очень любили вещать своим зарубежным коллегам об экономической безупречности США и о том, почему все страны должны стремиться подражать им.

Возможно, вы искали...