arrivant французский

прибывания, прибывание

Значение arrivant значение

Что в французском языке означает arrivant?

arrivant

Qui vient d’arriver.  C’est, je crois, trouble de l'âme qui est trop occupée de son être (chez des provinciaux arrivants), pour qu’elle puisse être sympathisante.

arrivant

Personne qui vient d’arriver.  Les nouveaux arrivants se placeront en fond de salle.  Les hypocrites Néo-Zélandais firent un excellent accueil aux nouveaux arrivants.

Перевод arrivant перевод

Как перевести с французского arrivant?

arrivant французский » русский

прибывания прибывание

Примеры arrivant примеры

Как в французском употребляется arrivant?

Простые фразы

En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller.
Подъезжая к аэропорту, я увидел взлетающий самолёт.
En arrivant à la maison j'ai eu très faim.
По приезде домой я был очень голоден.
En arrivant à Osaka, il se rendit directement à l'hôtel.
Приехав в Осаку, он отправился прямо в гостиницу.

Субтитры из фильмов

Est-ce qu'on sonne en arrivant ou on entre simplement?
Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
Et ça, il s'en sert en arrivant.
Осталось это - чтобы воспользоваться им, когда он попадет туда.
C'est quand même drôle. qu'elle soit tombée malade en arrivant.
Странно, что она приехала и сразу заболела.
Envoyez-lui un câble en arrivant à Trabzon.
Пошлите ей телеграмму, когда прибудете в Трабзон.
C'est Ester qui me l'a appris ce matin en arrivant, j'ai appelé le journal qui me l'a confirmé.
Я услышал об этом по радио рано утром, позвонил в газету, там подтвердили.
Durant l'été de 1689 dans la LeineStrasse non loin du palais une vieille demeure venait d'être rachetée par un nouvel arrivant à Hanovre qui a vite trouvé sa place auprès des courtisans.
Настало лето 1689-го года.то самое лето! На Лайнештрассе, протянувшейся возле нашего здания. В старый дом въехал новый владелец.
En arrivant.
Когда я вошла.
En arrivant.
Первым делом.
En arrivant, on est des inconnus, et très vite, on a tous ces amis.
Мы приходим чужими. А вскоре мы уже друзья.
C'est là que les caravanes campaient avant d'entrer dans la cité de Lahore par la vaste place ouverte où elles s'arrêtaient en arrivant du Nord et de l'Asie centrale.
Он вёл его через широкую площадь где лошади и верблюды отдыхали. перед тем, как вернуться на север из Центральной Азии.
La lumière, mon frère l'a allumée en arrivant.
Свет, который вы увидели он горел в этом доме, когда мой брат был здесь.
Je suis Paul Berthalet. à moitié homme. à moitié charlatan. désenchanté, dépossédé, mais continuant comme un chien qui chasse un bout de bois. un chien boiteux. essayant de courir comme les autres, mais n'y arrivant pas. Oh, eh bien, de toute façon.
Меня зовут Поль Бертале. наполовину мужчина. наполовину шут. разочарованный, бездомный, похожий на бегущего за палкой пса. хромого пса. пытающегося не отстать от других, но не преуспевшего в этом. в любом случае.
Dernier détail: Il est mort en arrivant.
Только вот что, он умер прежде, чем мы смогли помочь ему.
Il était mourant en arrivant.
Он умер, как только добрался сюда. Вот так.

Из журналистики

En arrivant à Washington au début de la compétition, je fus même accueilli à l'aéroport par des écrans de télévision diffusant les matchs.
Даже в Вашингтоне, куда я прибыл в начале чемпионата, меня встретили в аэропорту телевизионные экраны, показывающие игру.
Avec force détails macabres, sa lettre décrivait les corps sanglants que cette tuerie avait amené à son hôpital ainsi que l'hystérie de personnes ordinaires arrivant à l'hôpital pour trouver leurs enfants et leurs proches morts.
В его письме приводились страшные подробности кровавых увечий, с которыми попали в его больницу жертвы избиений, и страдания простых людей, приезжавших, чтобы найти мертвыми своих детей и любимых.
La sous-évaluation du yuan fait aussi de la Chine l'un des premiers bénéficiaires des investissements directs étrangers, arrivant même en tête en 2002, un succès stupéfiant pour un pays en développement.
Заниженный курс юаня также сделал Китай основным получателем прямых иностранных инвестиций, даже вывел Китай на лидирующую позицию в 2002 году - потрясающее достижение для развивающейся страны.
La BCE pourrait honorer (contrairement à sa politique actuelle d'achat) à une partie de chaque obligation d'État arrivant à échéance, correspondant au pourcentage de la dette publique de l'État membre autorisé par les règles de Maastricht.
ЕЦБ будет обслуживать (но не выкупать) определенную часть гособлигаций с истекающими сроками погашения. Эта часть будет соответствовать проценту госдолга страны, разрешенному маастрихтскими правилами.
Par exemple, une part substantielle des prêts accordés à la Grèce jusqu'au début de l'année 2012 a été en effet employée pour payer la dette arrivant à échéance.
К примеру, значительная часть кредитов, выданных Греции до начала 2012 года, действительно использовалась для выплаты долгов с приближавшимся сроком погашения.
Si le pays s'était tourné vers ses créanciers pour leur demander de l'aide, c'était uniquement parce qu'il ne pouvait pas couvrir certains gros paiements sur des prêts arrivant à échéance.
Страна обратилась к кредиторам за помощью, но этот шаг был вызван лишь нехваткой средств на крупные выплаты по долгам с приближавшимся сроком погашения.
Mais tout processus de paix cachemirien considéré comme la conséquence d'une pression par les États-Unis est politiquement mort en arrivant en Inde.
Но любой мирный Кашмирский процесс, который будут воспринимать как последствие давления США, не получит политической поддержки в Индии.
En 2013, les migrants en provenance des pays en développement ont renvoyé chez eux près de 404 milliards de dollars (sans compter l'ensemble des montants non enregistrés arrivant par les canaux informels).
В 2013 году мигранты из развивающихся стран отправили домой около 404 миллиардов долларов (без учета огромного неучтенного притока, который прибывает через неофициальные каналы).
A chaque nouvel arrivant, des terres moins fertiles, et plus fragiles, sont utilisées pour produire des aliments.
С появлением все больше и больше людей, продукты питания производятся на менее плодородной, более хрупкой земле.
C'est le refrain récurrent que chaque nouvelle administration américaine assène en arrivant aux responsabilités.
Это утверждение рефреном повторяется, когда новая администрация США приходит к власти.
Les résultats des bureaux de vote du pays arrivant à Nairobi, donnaient à Odinga plusieurs centaines de milliers de voix d'avance.
Результаты голосования, стекавшиеся из избирательных участков со всех концов страны в Найроби, создали Одинге превосходство в несколько сотен тысяч голосов.
Mais en arrivant dans le bureau de ce professeur pour notre première entrevue, j'ai découvert que ses rayonnages étaient couverts de livres en chinois.
Но когда я приехал на первую встречу в офис профессора, на его книжных полках стояли тома с китайскими иероглифами.
La seule manière de refinancer la dette de ce pays à un taux viable serait de lui accorder des prêts à long terme subventionnés qui couvriraient une grande partie des encours arrivant à échéance dans les trois à cinq prochaines années.
Единственным способом рефинансировать долги Греции на приемлемом уровне стала бы выдача долгосрочных стабилизационных ссуд, которые бы, в конечном итоге, покрыли большую часть денежных обязательств, которые появятся в следующие 3-5 лет.
Ils ont aidé à reconstruire des économies européennes déchirées par la guerre dans les années 50, arrivant comme immigrants puis faisant de l'Europe leur maison.
Они помогли восстановить подорванные войной экономики Европы в 1950-х годах, прибывая в качестве иммигрантов и делая Европу своим домом.

Возможно, вы искали...