avenu | évent | duvet | navet

auvent французский

навес, тент

Значение auvent значение

Что в французском языке означает auvent?

auvent

Petit toit en saillie, aménagé ordinairement au-dessus des entrées de bâtiments, pour protéger de la pluie.  Il y avait beau temps, au lavoir communal ou sous les auvents d’aisseaux qu’on échangeait d’oreille à oreille de petites réflexions et qu’on se faisait part d’observations particulières.  Comme aux très anciennes bâtisses, l’auvent du toit dévale presque jusqu'au sol, en guise de hangar.  Bien protégés, les passants réfugiés en dessous des auvents transformés pour la cause en abris provisoires, contemplaient le garçon qui accélérait sa marche en maugréant du fait qu’il n’avait, pour une fois, pas emporté de parapluie.

Перевод auvent перевод

Как перевести с французского auvent?

Примеры auvent примеры

Как в французском употребляется auvent?

Субтитры из фильмов

Quand ce tuyau se casse et tombe, Tu chutes sur ce auvent.
Когда труба оторвётся и упадёт, ты рухнешь на тот навес.
Pourquoi vous m'avez pas prévenu pour le auvent?
Бордель должен быть в чёртовой церкови! Ты почему не предупредил?
On parle à l'abri sous l'auvent.
Мы все укрыты от дождя крышей!
Il jouait à se cacher sous l'auvent, il l'a vu de près.
Он играл у террасы и хорошо разглядел его.
Machine à glaçons, auvent en toile.
Морозильник. Ковры.
En faisant des choses telles que passer sous I'auvent des maisons, on est quand même mouillé.
Но добежав до дома, ты замечаешь, что всё равно промок.
Son tarin, c'est un auvent naturel.
У него нос как навес встроенный.
Nous nous ferons rouler sur le comptoir, glisser par la fenêtre, sur l'auvent, dans les arbustes, à travers la rue et dans le port.
Прямо в пакетах мы покатимся по столу, вылетим в окно и направимся через улицу прямо в океан.
Y a même pas d'auvent, c'est que du pavé, c'est très dangereux!
Господи, там только один асфальт.
L'auvent est monté.
Домик готов.
Le auvent. un étage plus bas.
На навес одним этажом ниже.
L'enseigne d'un restaurant et le auvent ont été abîmés.
Повреждена вывеска и тент.
Son front plane sur sa tête comme un auvent. Elle a raté une boucle de ceinture et son ventre déborde au dessus de son short.
Эй, Джефф, это я, Рич, из гончарного класса.
Alors comment a t'il fini sur le auvent?
Так как он оказался на навесе?

Возможно, вы искали...