bafouer французский

насмехаться, издеваться, глумиться

Значение bafouer значение

Что в французском языке означает bafouer?

bafouer

Traiter quelqu’un ou quelque chose avec une moquerie outrageante ou dédaigneuse.  Il s’est fait bafouer.  Ils ont bafoué la loi.  Ce carnaval des dieux, l’Olympe traîné dans la boue, toute une religion, toute une poésie bafouée, semblèrent un régal exquis.

Перевод bafouer перевод

Как перевести с французского bafouer?

Примеры bafouer примеры

Как в французском употребляется bafouer?

Субтитры из фильмов

J'étais prêt à imaginer des êtres et des sociétés. bien plus avancés que nous. mais j'ai refusé de bafouer les lois de la physique.
Мне хотелось представить существ и цивилизации более развитые чем мы, но я не хотел игнорировать законы физики.
Balancer, c'est me bafouer.
Твои увёртки унижают меня.
Je ne permettrai à quiconque de bafouer le mort!
Никто не безгрешен, мой мальчик.
Les retenir contre leur gré serait bafouer les droits de l'homme.
Если вы принудите их остаться, Вы нарушите их права, как свободных людей.
Si, c'est à moi, à moi justement! Moi, vous pouvez me bafouer autant qu'il vous plaira, mais ma mère, je vous prierais de lui fiche la paix, ma mère!
Вы замучили и обезличили мать, сестра безнадежно забита, а я, а я.
La France a un ensemble de droits et une constitution qu'il ne faut pas bafouer. Oubliez l'extradition.
Полагаю, что я бы сказала, Франция имеет свод законов и Конституцию и это неправильно попирать любой из них, не говоря уже о процессе выдачи.
Qui vous donne le droit de bafouer ce sport que j'aime à coups d'injures et de railleries?
Кто дал вам право оскорблять любимую мной игру. дегенеративными дразнилками?
Papa, tu es en train de bafouer chaque principe d'une société juste et rationnelle.
Франсин. Папа, то что ты делаешь нарушает рациональные принципы и принцыпы общественности.
Tu ne peux pas bafouer mon autorité devant les autres internes. - Non.
Ты не можешь подрывать мой авторитет над другими интернами - нет.
Je voulais vraiment pas te manquer de respect ou bafouer votre relation.
У меня нет неуважения ни к вам, ни к вашим отношениям.
La liberté d'expression est un droit protégé, inaliénable, que tu n'as ni le droit, ni l'autorité ni les moyens de bafouer comme ça!
Свобода слова - неотъемлемое право которое вы, сэр, не имеет ни права, ни чего-либо другого отменить!
Si nous permettons aux avocats de bafouer les codes de la déontologie.
Если мы позволим адвокатам игнорировать этические правила, То пройдет немного времени, и этики не будет вообще.
Vous êtes bouleversée, mais ni vous ni votre drôle d'assistant ne pouvez bafouer la loi dans ma ville dans une prétendue quête de justice.
И хотя я могу понять вашу потерю, Я не могу вам и вашему приятелю позволять совершать преступление в моём городе в ложных поисках правосудия.
Comme je sais que tu peux te transformer en mouche ou chien, et que sais-je encore, ça te donne le droit de bafouer mon autorité?
Думаешь, раз я знаю, что ты превращаешься в мух, собак, собачье дерьмо и так далее, считаешь это даёт тебе право подрывать мой авторитет? - Энди.

Из журналистики

Cela ne suffit pas à garantir que ces droits seront respectés dans les prochaines semaines, mais il sera bien plus difficile de les bafouer.
Однако, благодаря этому, ущемление их прав будет значительно более сложной задачей, чем ранее.
Tandis que j'écris, je suis préoccupé de voir que le régime de Mugabe continue à bafouer la volonté du peuple.
В то время как я пишу эти строки, я опечален, потому что режим Мугабе настаивает на попрании воли народа.
Peut-on se satisfaire de vivre dans un monde où les riches peuvent compter sur des astuces techniques toujours plus ingénieuses, et bafouer les populations pauvres dans leur droit fondamental à la survie?
Разве мы довольны тем, что живем в мире, в котором богатые могут рассчитывать на более изощренные технические приспособления, пока мы игнорируем право бедных стран и сообществ на основные требования выживания?

Возможно, вы искали...