изгородь русский

Перевод изгородь по-французски

Как перевести на французский изгородь?

изгородь русский » французский

haie clôture palissade treillis rampe clôture à claire-voie ceinture

Примеры изгородь по-французски в примерах

Как перевести на французский изгородь?

Простые фразы

Его лошадь перескочила через изгородь.
Son cheval sauta par-dessus la clôture.
Её лошадь перескочила через изгородь.
Son cheval sauta par-dessus la clôture.
Его лошадь перескочила через изгородь.
Son cheval sauta par-dessus la palissade.
Её лошадь перескочила через изгородь.
Son cheval sauta par-dessus la palissade.
Он перепрыгнул через изгородь.
Il a sauté par-dessus la haie.

Субтитры из фильмов

Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением.
Il y a l'opposition. Ce gars?
Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже.
Lls ont coupé les clôtures de Wright et de Sheepstead.
Белая изгородь.
Une barrière blanche.
Куриная изгородь?
Un grillage?
Вылезаю из окна, перелезаю через изгородь с украденным магнитофоном.
Je sors. je franchis la haie avec la stéréo.
Лорд Уорплсден всегда болезненно реагировал на них. с тех пор как первая леди Уорплсден сказала,.. что когда он ест артишоки он похож на кролика,.. грызущего зеленую изгородь.
Il a été sensible à ces questions depuis sa première femme remarqué qu'il mangeait artichauts comme un rongeur de lapin à un poteau de clôture.
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе.
Ces nouvelles lames rendent le rasage aussi marrant qu'une messe.
Это будет справедливо, выдворяем их нафиг, и ставим большую, высотой этажей в 10 электро-изгородь вокруг Канзаса, и Канзас тут же становится постоянным местом заключения насильственных преступников.
Ça semble assez juste. Et donc vous les dégagez Vous foutez une méga cloture électrique de dix mètres tout autour du Kansas et le Kansas devient une prison permanente grande échelle pour les criminels violents.
Едет через изгородь.
Elle traverse la haie.
Как Линда Форентино сделала того мужчину в железную изгородь.
D'accord, Linda Fiorentino baisant avec ce gars contre le grillage.
Ты падаешь с лошади прямо на изгородь под током.
Un cheval t'éjecte sur une clôture électrique.
И электрическая изгородь воодушевляет.
Et la clôture électrique, inspiré!
А теперь надень ботинки, иди вниз и подстриги живую изгородь.
Maintenant mets tes chaussures, descends, et vas tailler les haies.
Ты сказал, что поранил руку об изгородь.
Je croyais que c'était une clôture.

Возможно, вы искали...